Тутта Карлссон Первая и единственная, Людвиг Четырнадцатый и др. Люди и разбойники из Кардамона. Шляпа Волшебника
Шрифт:
– Нет, вы видали что-либо подобное? – кипятился хозяин осла Силиус. – У этого осла ни стыда, ни совести! Его же с места не сдвинешь!
– Ты остановил все движение на улице, мой добрый Силиус, – укоризненно заметил Бастиан.
– Ну да, остановил! – ответил Силиус. – Что ж я, виноват, что этот упрямец не желает идти!
– Скажи, пожалуйста, а груз в тележке тяжёлый?
– Какой там тяжёлый, несколько пустых мешков из-под картошки.
– Мы сейчас поможем тебе столкнуть с места твоего осла, – сказал Бастиан. – Идите-ка все сюда!
И все стали помогать: и
– Н-но, пошёл! – кричали они.
А осел – осел стоял как вкопанный. Нисколечко, ну ни капельки не подвинулся.
– Да что ж это такое, в самом-то деле! – возмутился Бастиан.
А Силиус взглянул на него и сказал:
– Да, вот такое это животное! Представляете себе, у него ведь хватит упрямства и сегодня весь день, и завтра так простоять! Если только этот бессовестный осел вдруг не передумает. Или не начнёт пятиться задом!
– Сегодня и день ужасно неподходящий, чтобы вот так стоять и ни с места, – сказал Бастиан. – Ты же знаешь, Силиус, какой у нас завтра праздник, у меня и без того хлопот – полон рот.
– Да уж, – мрачно сказал Силиус, – надо бы хуже, да некуда.
Как раз в это время на улице показался старый Тобиас.
– Вон Тобиас идёт, – обрадовался парикмахер Серенсен. – Уж он-то обязательно что-нибудь придумает, он ведь у нас самый умный.
А Силиус посмотрел на Тобиаса и растерянно сказал:
– Извини, пожалуйста, Тобиас. Посоветуй, как мне быть. Понимаешь, мы вот тут стоим. То есть не мы, а осел стоит. Не желает сдвинуться с места. И трамвай из-за него стоит, не может двинуться с места. И Бастиан вот тоже стоит… Бедный я, несчастный, что же мне делать?
– Гм, – задумался старый Тобиас. – Вот что: отцепи-ка для начала тележку, а там посмотрим.
– Да что ты, это не поможет, – сказал Силиус, но все же сделал, как Тобиас велел.
– А теперь, Силиус, – продолжал Тобиас, – теперь подкати тележку вот сюда и поставь её сбоку от осла, вот так. Ну, а теперь мы дружно возьмёмся, поднимем эту строптивую скотинку и поставим её на тележку: раз-два, взяли!
И они все вместе подняли осла и поставили на пустую тележку. А он и там продолжал стоять все так же неподвижно. И вид у него был все такой же упрямый.
– Ну вот, – оказал Тобиас. – А теперь, Силиус, тебе остаётся лишь взяться самому за оглобли и отвезти своего осла домой.
Бедный Силиус впрягся в тележку и поволок её домой. А осел стоял себе удобненько наверху и радовался, что может спокойно ехать на тележке, вместо того чтобы самому её тащить.»Хи-ха! Хи-ха!» – говорил он. Ослы всегда так говорят, когда им что-нибудь нравится.
– Баловство одно, – ворчал Силиус.
Но порядок был восстановлен, движение в Кардамоне снова наладилось, и трамвай с пассажирами продолжал свой путь по обычному маршруту: от городских ворот до моста и обратно.
Силиус уже скрылся из виду, а остальные все не расходились. Они смотрели вслед Тобиасу и говорили;
– Ну и Тобиас! До чего ж умен! Светлая голова!
– Да, – спохватился вдруг парикмахер Серенсен, – мне ведь надо поторапливаться, у нас вот-вот репетиция начнётся. Сами знаете, какой завтра день!
И он заспешил в свою парикмахерскую. А там его уже ждали трое добрых друзей: молочник, барабанщик и портной. Все они пришли со своими инструментами. Ведь сегодня у кардамонского городского оркестра последняя репетиция накануне большого праздничного дня.
– Давайте скорей начинать, – сказал парикмахер Серенсен. – Три-четыре!
И они заиграли новый»Кардамонский марш», который разучивали к Празднику Лета и Солнца.
ГЛАВА ЧЕТВЁРТАЯ
Маленькую Камомиллу не пускают на праздник в городской парк
И вот наконец настал Праздник Лета и Солнца в городе Кардамоне. Все началось с того, что рано утром музыканты кардамонското городского оркестра в белых фуражках и с цветами в петлицах выстроились на главной площади и сыграли»Кардамонский марш».
А день был чудесный! Солнце ярко светило, дома были украшены цветами, флаги весело полоскались на высоких мачтах. Дети в этот день не учились, а взрослые не работали. И все надели нарядное воскресное платье, хотя это был просто-напросто вторник.
Из окрестностей Кардамона люди съезжались в город в украшенных цветами повозках. У осликов висели на шее цветочные венки, а на голове развевались султаны из разноцветных бумажных полосок. Красота была необыкновенная!
Все шли в этот день в парк. Впрочем, нет, не все. Маленькая Камомилла не шла в парк. Тётушка София её не пустила. И ей было очень обидно: ей ведь тоже хотелось побыть на празднике вместе со всеми, погулять в парке и послушать музыку и пение. Но что ж поделаешь. Уж если тётушка София сказала»нет», значит, нет никакой надежды. Ведь тётушка София такая сердитая и сварливая, что даже сам Бастиан её побаивается.
Камомилла села за пианино и начала разучивать свой урок по музыке, потому что, когда играешь, всегда становится легче на душе.
И как раз когда она сидела и играла маленький вальс, мимо её дома проезжал верхом на ослике её лучший друг Томми. Камомилла играла так красиво, что Томми остановился у неё под окном и заслушался. А Камомилла под собственную музыку пела тоненьким голоском:
Ах, как я стараюсь,Клавишей касаюсь —раз, и два, и три,Раз, и два, и три.Главная забота —Не нарушить счета,Раз, и два, и три,Раз, и два, и три.Кто играет долго,Тот добьётся толка,Раз, и два, и три,Раз, и два, и три.Стану я постарше —Вальсы, польки, маршиПриходи послушать —Не забудь, смотри!Раз, и два, и три.