Твои ровесники
Шрифт:
Но когда прошёл он через все мучительные для его лет испытания, когда почувствовал рабочую дружбу, прямой и ясной стала лежащая перед ним дорога.
Фил посоветовал всем «дятлам» потолкаться среди мальчиков, явившихся по газетным объявлениям. Задача была сложная: надо всеми способами добиться того, чтобы пришедшие ребята отказались от своего стремления получить лёгкую и выгодную работу.
«Дятлы» взялись за дело.
В толпе работает Фил:
— Ребята! Здесь самая настоящая стачка. Вам известно,
Фил подробно растолковал, что если никто из мальчиков не пойдёт работать — завод станет, и хозяева будут вынуждены принять условия рабочих.
Ребята потолкались немного и вяло стали расходиться. Осталась небольшая кучка.
За них с жаром взялся Томми:
— Я работал на этом заводе. В общем, недурно, если бы не труба.
— Какая труба?
Томми носом набирает воздух и отчеканивает по слогам:
— Па-ра-ме-лис-то-бен-цен-три-а-но-си-сталь-фу-ро-зис-то-ва-я…
Он переводит дыхание, хмурится и закусывает губу, как бы сожалея о том, что проговорился. Фил нехотя разъясняет:
— А это вот как… Тебя загоняют в трубу… Ну, не всех, конечно… Вот я избежал трубы. Зачем же я буду рассказывать? Я говорю только: бойтесь трубы… Вот и всё.
Работает Джим:
— Эй, парень! Поступать на работу? Да и я тоже… Боязно что-то. Такие страхи рассказывают!.. Ты послушай-ка, что вот этот, в клетчатом берете, говорит… Ужас!..
После обработки новичков «дятлы» уселись на тротуаре и стали ждать результатов.
Вдруг калитка распахнулась, и оттуда с воплем выбежали ребята. Они, не оглядываясь, пустились по улице и скрылись за поворотом.
«Дятлы», хохоча, катались по мостовой. Отсмеявшись, они пошли на завод. В проходной будке их задержали. Они попросили вызвать мистера Люса.
Он быстро явился. Посмотрел на торжествующие лица «дятлов» и понял, почему отобранные им малыши, увидев трубу и узнав, что в неё надо лезть, сорвались с мест и убежали.
— Подождите здесь, — вежливо сказал он.
Фил задумался.
Через будку шли взрослые рабочие.
— Ну как, «дятлы», управились с Коротконогим?
— Управимся, — сказал Фил.
— Молодцы!
— Держитесь!
В проходную вбежал пожилой рабочий. Он отозвал Фила в сторону. Они пошептались. Фил подошёл к ребятам:
— Коротконогий вызвал полицию… Выходить из калитки вместе. Потом — врассыпную…
«Дятлы» быстро вышли за ворота. Автомобиль с открытой дверцей стоял против завода.
Как только полицейские двинулись к калитке, ребята бросились в разные стороны.
Джим легко вырвался из свалки, отбежал и оглянулся. Почти все «дятлы» разбежались. Около автомобиля отбивался от двух полицейских Фил. Остальные полицейские бросились в переулок. По замирающим свисткам
Он пошёл по той стороне, где стоял автомобиль. Фил извивался на мостовой. Джим подобрался к автомобилю, дождался, когда полицейский, пытавшийся поднять Фила, повернулся к нему спиной, и бросился на помощь другу.
Удар сзади был настолько неожиданным, что полицейский отлетел от Фила и упал на землю. Второй полицейский схватил Джима и швырнул его в автомобиль. Вслед за ним был брошен и Фил.
Машина тронулась.
Фил отыскал в темноте руку Джима, пожал её и прошептал:
— Ну зачем ты?.. Зачем? Теперь они взяли двоих…
Один из членов суда заглянул в лежащий на столе список, поморщился и сказал:
— Детский сад… Филипп Годар — четырнадцать лет… Или вот Джим Бойд — десять лет… Дети…
Другой член суда, поосанистей и полысее, посмотрел на него со скорбным сожалением:
— А вот увидите…
Он поводил по списку пальцем и крикнул:
— Чарли Синг, Филипп Годар и Джим Бойд!
Он слегка повернулся к тому члену суда, который был менее осанист, и торжествующе объяснил:
— Все с завода Сто семьдесят три. Обвиняются в срыве производственного плана, в антиамериканской агитации, в организации забастовки.
В зал ввели Фила, Джима и старенького Чарли Синга. Чарли приветливо улыбнулся сидящим за длинным столом и поклонился.
Это сразу не понравилось осанистому. Он заворчал:
— Ну, нечего, нечего… Меня не проведёшь… Филипп Годар! Вы обвиняетесь… — Осанистый прочитал, в чём обвинялся Фил.
Фил подошёл к столу.
— Это всё? — спросил он.
— А вам этого мало?
Заседание только что началось, и обвинитель был непрочь поговорить, порисоваться перед другими членами суда и полюбоваться собой.
Фил сказал:
— А не я ли обвиняюсь ещё и в том, что рабочим нехватает заработанных денег, что они живут впроголодь, в постоянном страхе перед увольнением? А в том, что нас обсчитывают, штрафуют без причины, уж наверно я виноват?..
— Помолчите! Вот видите? Вы сказали: детский сад… А за спиной вот такого ребёнка всегда стоит взрослый.
— Верно, ваша милость, — сказал Чарли Синг, — это уж так… А за спиной взрослого стоят дети… И уж наши-то дети увидят другую Америку — свободную, счастливую… Наши-то дети не подведут, уж это так…
Старенький Чарли Синг хотел ещё что-то сказать, но осанистый член суда вдруг утомился и объявил перерыв. А во время перерыва предложил решить дела всех трёх обвиняемых заочно.
Скоро Джиму, Филу и Чарли Сингу прочитали решение суда:
— Чарли Синг за антиамериканскую деятельность приговаривается к одному году исправительной тюрьмы… Что вы имеете сказать?