Чтение онлайн

на главную

Жанры

Творчество и потенциал. Выпуск 1/2024
Шрифт:

Матрёшка

Матрёшка – русский сувенир,Символ России, наш кумир!Ей русский мастер воссоздалС японской куклы пьедестал.В культурах многих тема та,Загадка есть в ней и была.В Париж на выставку свезли,Из бронзы дали ей дары!Делали с липы, из ольхи,С берёзы.Выдержать должныДва года с дерева труды!Матрёной нарекли её,Ведь популярно имя то!Слава на весь мир о ней,А состоит из семи тел:Физическое тело в первой,Эфирное же во второй,Астральное значенье
в третьей,
В четвёртой тело мыслеформ,Кармическое тело в пятой,В шестой и разум и душа,В седьмой духовное начало,Стержень человеческого бытия.Матрёшка – лучший сувенир.Известна она на весь мир!В ней исторический мотив, литературный персонаж,Герои басен, сказки сказ.
Бывают Вятские они,Тверские и Загорские,Семёновские – техник много!Росписи стиля-то какого!Визитная карточка России —Матрёшка наша во всём мире!

Сказка про Ох и Ах [11]

Шёл по базару Ходжа НасреддинИ встретился там с земляком.Печален земляк, и спросил Насреддин,О чём же печалится он?И поделился с Ходжою земляк,Поведал о том, что старался он так,Усердно и честно всё выполнял,А денег хозяин так и не дал…Да можно ль исполнить хозяйский наказ?Поймать ветерок невозможно никак!О скряге таком был наслышан Ходжа,Решил отомстить за земляка.Пришёл к богачу – на работу наняться,Тот быстро придумал, ему чем заняться.Три месяца срока даёт Насреддину,Чтоб тот раздобыл Ох и Ах:«Тебе в силу?Три месяца хватит?» —Смеётся хозяин.Ходжа говорит, что всё выполнит сразу.Ходжа, согласившись, пошёл исполнять,Ведь знал, как исполнить хозяйский наказ.Поймал скорпиона он и фалангуИ в кошелёк положил тут же, сразу.Вернулся к хозяину и преподнёс,Сказав: «Принимай, заказ я принёс!»Скряга-хозяин скорей в кошелёк,И тут же он «Ох!» при всех произнёс.Сказал Насреддин: «А поглубже и “Ах!” —Пора уж, хозяин, долг всем отдать!»Конец этой сказке про Ах и про Ох,Но сказок ларец ещё полон, дружок!

11

По мотивам узбекских народных сказок.

Мораль: жадность всегда наказуема.

Наталья Самошкина

Родилась на Дальнем Востоке в городе Артём. С 1988 года проживает в Санкт-Петербурге. Интуитивный художник и поэт, творящий не по плану, а благодаря тонким ощущениям. Пишет стихи и прозу в самых разных стилях: от произведений для детворы до мистико-эротической прозы для взрослых. Вдохновляется созданием хокку и танка, любовной лирики и философских размышлений, стихотворений о природе и магических узороплетений. Ведьма из клана Огненного Дракона, энергопрактик. Ведьмовское имя – Найра. Несколько раз была номинантом национальной литературной премии «Поэт года». В 2021 году стала финалистом национальной литературной премии «Писатель года».

Посвящается Фриде Кало

Мой цирк при мне! Гремят навзрыд литавры,Пятнистый зверь грызёт решёток кость.А мир слепой мне примеряет лавры,В которых праведна невидимая злость.Мой цирк при мне! Я нынче на арене,Плясунья на канате всех грехов!А кровь стучит – обрывами – по вене,И сердцу не хватает тёплых слов.Мой цирк при мне! В опилках – лилипуты,Как дети, не рождённые судьбой.А мир глухой мне надевает путы,Напоминая – славно быть хромой.Мой цирк при мне! Прозрачны наважденья!Сквозь пелену кричу я смерти: «Бис!» —И ухожу в картины зверем-тенью,Где от цветов навеки «парадиз».

Памяти Юрия Богатырёва

Он был толстогуб и менялся
с ролями,
Стараясь вместить свою ширь в «домино»,Горел белым светом, плясал над полямиИ рвался войти не в ворота – в окно.Макал простодушно в известия ложкуИ морщил открытый, незаспанный лоб,Смотрел на любовь, как на рыжую кошку,Которая в руки – за так – не пойдёт.Ловил небеса за раскосые звёзды,Спеша их коснуться вихрами души,Чтоб образ пахучий, как сочные грозди,Вкусили с блаженством карандаши.И сердце своё, как малиновый шарик,Иголкой страданий не раз протыкал,Чтоб снова прийти сыном светлых Гардарик,Как вяз русовласый, как эхо, как шквал.

Только нота одна, только вскрик над мостами…

Отшуршала листва. Зачерствелою крошкойНа проспекты летит – жёсткий в истинах – снег.Я иду вдоль канала подвальною кошкой,Для которой придуман был чин – человек.Вот сейчас отряхнусь от ноябрьских гостиных,Где играют строфой под златое вино,И к Неве побегу от заливистой псины,Чтоб успеть разглядеть в сером небе окно.Вы не думайте, боги, что хвост я поджалаИ в отчаянии рву белый – в извести – стих!Я познала сполна, что конец и начало —Только точка одна среди линий лихих.Только нота одна, только вскрик над мостами,Только вырванный клок из замёрзшей воды!Прижимаюсь к предзимью бесстрастно устами,Чтоб над словом живым не рядили суды.

Ираида Селезинка

Родилась в 1946 году. Проживает в с. Дивеево Нижегородской области. Кандидат филологических наук, шекспировед, ученица известного литературоведа А. В. Чичерина. Автор перевода сонетов В. Шекспира на русский язык, а также монографии «Особенности творческого метода В. Шекспира». Соавтор трех частей книги «Духовные сонеты».

Переводы сонетов В. Шекспира

Сонет 130

Не Солнца свет в глазах любимых, нежных,Коралл её уста затмил красой,И груди смуглые не белоснежны,Как проволока, локон смоляной.И россыпь Роз дамасских, белых, алых,Ты не увидишь на ее щеках,И ароматов в мире есть немало,Приятней дуновенья на устах.Хотя ласкают слух слова Любимой,Но звуки Музыкальные милей,Не стала поступь и богини зримой —У Милой шаг земной, не схожий с ней.Моя любовь сравнится все ж с любойВоспетой словом ложным красотой.

Сонет 116

Я никаких помех не признаю,Когда вступают в брак два сердца верных,Любовь не изменяет суть своюИ не сгибается от бед безмерных.О нет! Любовь, как стойкий в шторм маяк,Навеки устоит несокрушимой;Она – звезда, что озаряет мрак,Но остается все ж непостижимой.Любовь не служит Времени шутом,Хоть на щеках увянут розы мая;Любовь не изменяется ни в чемИ в смертный час, как прежде, молодая.А если не правдивы строки эти,То нет стихов и нет любви на свете.

Сонет 66

Я смерть зову, устав из-за того,Что в нищете достойные родились,И для Ничтожеств всюду торжество,И от единой веры отступились,И честь златая – нечести раба,И девственность поругана жестоко,И совершенства тягостна судьба,И сила немощна и одинока,И у искусства стиснуты уста,И ум у Глупости в повиновенье,И Истина простая – Простота,И доброта у злого в услуженье.Устав, глаза свои навек сомкну,Но как тебя оставлю я одну?
Поделиться:
Популярные книги

Его наследник

Безрукова Елена
1. Наследники Сильных
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.87
рейтинг книги
Его наследник

Его огонь горит для меня. Том 2

Муратова Ульяна
2. Мир Карастели
Фантастика:
юмористическая фантастика
5.40
рейтинг книги
Его огонь горит для меня. Том 2

Адепт. Том 1. Обучение

Бубела Олег Николаевич
6. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
9.27
рейтинг книги
Адепт. Том 1. Обучение

Я – Орк. Том 4

Лисицин Евгений
4. Я — Орк
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я – Орк. Том 4

Кротовский, не начинайте

Парсиев Дмитрий
2. РОС: Изнанка Империи
Фантастика:
городское фэнтези
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Кротовский, не начинайте

Я тебя верну

Вечная Ольга
2. Сага о подсолнухах
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.50
рейтинг книги
Я тебя верну

Звезда сомнительного счастья

Шах Ольга
Фантастика:
фэнтези
6.00
рейтинг книги
Звезда сомнительного счастья

Идеальный мир для Лекаря 19

Сапфир Олег
19. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 19

Последняя Арена 4

Греков Сергей
4. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 4

Real-Rpg. Еретик

Жгулёв Пётр Николаевич
2. Real-Rpg
Фантастика:
фэнтези
8.19
рейтинг книги
Real-Rpg. Еретик

Идеальный мир для Социопата 4

Сапфир Олег
4. Социопат
Фантастика:
боевая фантастика
6.82
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 4

Бездомыш. Предземье

Рымин Андрей Олегович
3. К Вершине
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Бездомыш. Предземье

Ваше Сиятельство 3

Моури Эрли
3. Ваше Сиятельство
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Ваше Сиятельство 3

Игра топа

Вяч Павел
1. Игра топа
Фантастика:
фэнтези
6.86
рейтинг книги
Игра топа