Твори в 4-х томах. Том 4
Шрифт:
— Це ти, — мовила вона. — Ти. Ти.
— Ти, відьмо, — сказав він. — Звідки ти тут узялася?
— З Камагуея, звідки ж іще.
Люди дивилися на них, а він підняв її від підлоги й, міцно притискаючи до себе, поцілував ще раз, а тоді поставив і потяг за руку до столика в кутку.
— Тут так не можна, — сказав він. — Нас заарештують.
— Нехай заарештовують, — сказала вона. — Це Джінні, моя секретарка.
— Привіт, Джінні, — мовив Томас Хадсон. — Треба всадовити цю божевільну за столик.
Джінні
— Зніми пілотку, відьмо.
— Не дозволено.
— Зніми, кажу.
— Ну гаразд.
Вона зняла пілотку й труснула головою, скидаючи вниз незашпилені коси, а тоді підвела обличчя й подивилася на нього, і він побачив її велике чоло, чарівні хвилі волосся такого ж, як завжди, сріблястого кольору стиглої пшениці, вилиці й западинки під ними, ті самі западинки, що завжди краяли йому серце, і ледь плескуватий ніс, і уста, які він щойно цілував і на яких ще була розмазана помада, і гарне підборіддя, і гарний обрис шиї.
— Який я маю вигляд?
— Сама знаєш.
— Ти вже цілував колись жінку в такому вбранні? Чи, може, терся об формені гудзики?
— Ні.
— Ти мене любиш?
— Я завжди люблю тебе.
— Я не про те. Чи любиш мене саме тепер? Оцю мить.
— Так, — відказав, він, і йому защеміло в горлі.
— Ну добре, — мовила вона. — Спробував би ти сказати, що ні.
— Ти довго тут пробудеш?
— Тільки день.
— Дай я тебе поцілую.
— Ти ж казав, що нас заарештують.
— Ну що ж, почекаємо. Що ти питимеш?
— Тут є пристойне шампанське?
— Є. Але є й добряче місцеве питво.
— Та певно ж. Скільки склянок ти сьогодні прийняв?
— Не знаю. Щось понад десяток.
— Тільки по очах і видно. Ти в кого-небудь закоханий?
— Ні. А ти?
— Про це потім. Де твоя суча жінка?
— На Тихому океані.
— Добре, якби в самому океані. Сажнів на тисячу завглибшки. Ой Томмі, Томмі, Томмі, Томмі…
— Ти в когось закохана?
— Боюся, що так.
— Бісова душа.
— Жахливо, правда ж? Це вперше таке сталося, відколи я тебе покинула, що ми зустрілись і ти ні в кого не закоханий, а я закохана.
— Ти мене покинула?
— Це моя версія.
— Він хороший?
— Хороший, як ото бувають хороші діти. Я йому дуже потрібна.
— А де він?
— Військова таємниця.
— Це ти туди їдеш?
— Що в тебе за служба?
— Ми належимо до СДВ [170] .
— Це те саме, що УСС [171] ?
— Та ні, дурниці. Не вдавай нетямкого й не надимайся через те, що я закохана в іншого. Ти ж сам ніколи не радишся зі мною, коли в когось закохуєшся.
— Ти дуже любиш його?
— Я не сказала, що люблю. Сказала, що закохана. А коли хочеш, то сьогодні й закохана не буду. Я ж приїхала тільки на один день і не хочу бути нечемною.
170
Служба організації дозвілля військ.
171
Управління стратегічних служб.
— Іди ти к бісу, — сказав він.
— Може, мені взяти нашу машину й поїхати до готелю? — спитала Джінні.
— Ні, Джінні. Спершу ми вип'ємо шампанського. Ти маєш машину? — запитала вона Томаса Хадсона.
— Еге ж. Чекає на площі.
— Ми зможемо поїхати до тебе додому?
— Ну звісно. Можна пообідати і їхати. Або прихопити чогось із собою й попоїсти там.
— Добре все-таки, що ми сюди приїхали, правда?
— Так, — сказав Томас Хадсон. — А як ти дізналася, що саме тут треба декого шукати?
— Один чоловік на аеродромі в Камагуеї сказав мені, що ти, можливо, будеш тут. А якби не знайшли тебе, поїхали б оглядати Гавану.
— Ми можемо оглянути Гавану.
— Ні, — сказала вона. — Джінні огляне її без нас. Ти маєш когось знайомого, хто міг би повозити її?
— Авжеж.
— Але на вечір нам треба повернутися до Камагуея.
— Коли в тебе літак?
— Здається, о шостій.
— Ми все влаштуємо, — сказав Томас Хадсон.
До їхнього столика підійшов молодик. То був диктор місцевого радіо.
— Пробачте, — мовив він. — Чи не дасте ви мені автограф?
— Охоче.
Він подав їй листівку, на якій був зображений бар і Константе за стойкою з міксером у руках, і вона розписалася розгонистим акторським почерком, що був так добре знайомий Томасові Хадсону.
— Це не для моєї доньки й не для сина-школяра, — признався молодик. — Це для мене самого.
— От і добре, — мовила вона й усміхнулася до нього. — Мені приємно, що ви мене попросили.
— Я бачив усі фільми з вашою участю, — сказав молодик, — і вважаю, що ви найвродливіша жінка в світі.
— Чудово, — мовила вона. — Будь ласка, вважайте так і далі.
— Чи можу я попросити вас випити зі мною?
— Я тут випиваю із своїм приятелем.
— Я його знаю, — сказав диктор. — Знаю вже багато років. Можна мені сісти з вами, Томе? Адже у вас дві дами.
— Це містер Родрігес, — відрекомендував його Томас Хадсон. — Як ваше прізвище, Джінні?