Твой путь
Шрифт:
Раньше он понаслышке знал, что люди привыкают ко всему: к страху, к боли, к окружающей грязи, но не думал, что всё это придётся испытать самому. Он не мог сказать, что привык, от привычной обстановки не стремятся избавиться, но где-то в глубине души поселилось странное и в то же время невероятно умиротворяющее осознание: с каждым днём вынужденное одиночество переносить становится всё спокойнее. Любую боль можно терпеть, если не думать о ней — просто закрыться от всего и уйти в себя, в собственные мысли. Любые унижения когда-нибудь закончатся, в конце концов, людей, которые всё это видели, он больше никогда не встретит. Так и сейчас:
— Оставь нас, Иниго, — холодно приказал император. — Милорд Уилфред, мы соберём совет и тогда сможем озвучить вам окончательное решение.
— Лорд Эйнар будет ждать вас, а если не дождётся, то пришлёт вам ответ в письменном виде, — спокойно ответил предводитель отряда чужаков. — У меня всё.
— Но постойте, милорд, — асикрит нарочито неторопливо стал спускаться с возвышения, сверля Уилфреда взглядом жгучих чёрных глаз, — вы так скоро уезжаете? Мы не пришли ни к каким выводам касательно положения Империи. Смена первого помощника императора, надо понимать, — одна из целей вашего визита?
— Как не пришли? Мы поставили вам условия, вы на них согласились. Вы прекращаете войну с Кейне, хотя бы на время. В течение нескольких дней переизбираете асикрита, к тому же вы с лёгкостью отказались от своего пленника. Думаю, лорд Эйнар ответит вам благосклонностью.
— О, милорд Уилфред, спасибо, — едко произнёс асикрит, нарочно растягивая слова. — Полагаю, наши, без сомнения, приятнейшие беседы подошли к концу. А теперь вы покинете пределы Дартшильда. Немедля. И без того ваш правитель достаточно глубоко вмешался в личные дела Империи. Как бы сильно мы ни желали с ним союза, наши личные дела мы всё-таки хотим решать сами. Оставьте нас.
Уилфред пожал плечами, как-то насмешливо поклонился, сделал знак своим воинам, все, по очереди откланявшись, направились к выходу. Командир задержался, вышел последним и уже у самых дверей обернулся и бросил Иттрику, замершему в растерянности:
— Ты с нами.
Юноша в последний раз взглянул на залу церемоний, стараясь не оглядываться на императора и его помощников, поспешил выйти. Его бил озноб, кашель мешал спокойно дышать. Спросить чего-нибудь тёплого из одежды он побоялся, хотя на улицу в одной рубахе выходить совсем не улыбалось. Однако о нём подумали: когда отряд собрался вместе на дворе у конюшни, Уилфред подал ему стёганую куртку, а потом, дождавшись, пока он оденется, протянул ему небольшую флягу.
— Что это, милорд? — Иттрик опасливо нахмурился.
— Вино, — ответил Уилфред. — Пей, а то ещё ноги протянешь.
Юноша сделал глоток и слегка поморщился: хмельного не любил и не пил почти никогда. Командир отряда, однако, заметил.
— До дна, — велел он. — Да не бойся, до потери сознания точно не напьёшься. Мы все такие.
Немного подумав, Иттрик всё-таки опустошил флягу. На губах остался непривычный привкус, немного кислый, немного терпкий. Уилфред забрал у него флягу, бросил её в дорожную сумку и слегка пришпорил коня. Иттрик, наконец, понял, что ждут именно его. Забрался в седло, потрепал по рыжей холке высокую тонконогую лошадку и осторожно натянул поводья. Вскоре императорское подворье осталось позади, только дворец Реджетто, видный из любой точки города, высился белым куполом и стройными башенками над низкими и длинными тёмными строениями. Сайфад располагался на большом пологом холме, дворец — в самом его сердце, на возвышенности,
Дорога шла легко. Отряд двигался достаточно быстро и организованно: двое дозорных впереди, двое — позади, по одному — с каждой стороны, а остальные ехали группой в центре. Уилфред травил байки, все смеялись — от души, не зло, но Иттрик не слушал ничьих рассказов. В голове всё смешалось, к тому же его сильно клонило в сон, вероятно, с непривычки вино давало о себе знать. Ему самому хотелось спросить, кто эти люди, откуда приехали и о чём договорились с императором, почему они освободили его, в конце концов. Он боялся, но страх был, скорее, естественный перед новым для него, неизвестным, чем таким липким ужасом, не покидавшем его в Дартшильде с первого же дня. Улучив момент, когда рассказы кончились и смех прекратился, юноша подвёл коня к предводителю.
— Простите, что я спрашиваю, милорд, — неловко начал он, подбирая слова. — Кто вы? И куда мы едем?
— Мы из личной гвардии правителя Земель Тумана, — с готовностью отозвался Уилфред, обернувшись к нему и про себя изумившись чистой голубизне его глаз. — Лорд Эйнар Альд Мансфилд, если знаешь его. Он лично велел забрать тебя из Империи, не знаю уж, чем ты его так заинтересовал, — он чуть приподнял брови, отчего его лицо, моложавое и приятное, приняло забавно-удивлённое выражение. — А звать-то тебя хоть как?
— Иттрик, милорд. Иттрик Линдхольм.
— Ну и имечко, — комендант присвистнул и засмеялся. — Я Уилфред. А о нашем правителе ты, верно, и так наслышан?
— Это точно, — ответил юноша ещё тише. — Спасибо вам, милорд. И… простите моё любопытство…
— Да спрашивай ты уже, — усмехнулся предводитель.
— Ивенн, она же Славка… Вы о ней что-нибудь знаете?
— Знаю, — Уилфред улыбнулся. — Такая же, как и ты, невозможная тихоня. С таким огромным чувством вечной вины и собственной ненужности, что иногда становится страшно. Ужасно управляется с мечом и превосходно стреляет из лука, лучше всех моих людей. Иногда просыпает первый колокол и прибегает в гарнизон последняя. Что-нибудь ещё?
Последние слова он произнёс, даже не сдерживая смех. Иттрик позволил себе робкую улыбку, но она, как тень, проскользнула на его тонких губах и тут же исчезла. Слава всем ветрам, девочка жива…
— Нет, милорд, — прошептал он в ответ. — Благодарю вас.
— Постой! — Уилфред вдруг что-то сообразил, его брови снова поползли вверх, он даже чуть приподнялся в седле. — Это не ты с ней, случаем, в лесу был? Тогда, пару лун назад, когда я нашёл её без сознания возле скал?
Вместо ответа Иттрик молча кивнул. Стало понятно, куда девушка исчезла. Хорошо хоть, теперь нашлась…
— Жаль, что мы с тобой не пересеклись тогда, — заметил Уилфред. — Всё вышло бы гораздо проще. Тебе не пришлось бы пережить то, что произошло, — он весьма выразительно посмотрел на шрамы, тонкими светлыми полосками расчертившие лицо юноши, — нам с Эйнаром не пришлось бы приручать эту пугливую птичку.
Иттрик неопределённо пожал плечами: что случилось, то случилось, назад время не повернёшь. Но с другой стороны, он был рад тому, что встретился с императрицей Юлией, женщиной со светлым умом и добрым сердцем. Жаль, конечно, что они не успели попрощаться, но времени было и вправду в обрез, да и навряд ли Юлия показала бы при других, что вообще знает его.