Твоя далекая звезда (Отпуск в тридевятом царстве)
Шрифт:
Никогда не забуду, как мне впервые довелось свежевать еще теплую звериную тушу. Как обычно, лидера группы Билл привлек в первую очередь. То, что в умелых руках Амброса казалось работенкой на пару часов, у меня заняло целый день. А ребята сидели рядом — голодные, унылые — и вынужденные не вмешиваться, назойливо пичкали меня бесполезными советами и отпускали раздражающие комментарии, напоминая компанию болельщиков, собравшихся у телевизора за футбольным матчем. В конце концов я не выдержала и надавала им грязной, окровавленной шкурой, загнав всех
Прожив в утопиях в общей сложности год и восемь месяцев, мы понемногу научились и вступать в бой без огнестрела, и оказывать помощь, и хорошо охотиться, и ловко потрошить любую добычу — все сообща и не ссорясь.
А после очередного рейда Меррис объявил нам, что группа снова возвращается к прежнему графику стажировок. Как выяснилось, Уокер работал над давним проектом и был очень занят, но теперь у него появилось время.
Освободив мнемоник от мусора, я сделала приятное открытие. Как оказалось, все эти месяцы в утопиях я ничуть не скучала по Чарли. Наоборот, я отдохнула от его постоянного присутствия в моей жизни, в последнее время ставшего довольно-таки напрягающим. Не знаю, что стало причиной такой перемены — злополучная пуля в грудь или что-то еще, но мне стало намного легче. Вдобавок ко всему, теперь я была уверена, что могу сопротивляться его чарам, и новые командировки с Уокером уже не пугали. Если бы он еще и помог мне, продолжая вести себя отстраненно и по-деловому — стало бы и вовсе замечательно.
Звонок телефона на полуслове оборвал пояснения Амброса. Билл снял трубку, сказал «да, он здесь», послушал и хмуро сообщил Уокеру:
— Синхронизация завершена. Проект накрылся.
Чарли заметно расстроился.
— Поджарили все-таки… — проронил он.
— Да, — кивнул Билл. — Оказалось, что «зажигалками» запаслись еще две страны. На всякий случай, так сказать. Ну, вот он и наступил.
— Я прошу прощения, — с любопытством встрял Пол. — О чем сейчас идет речь?
Мы все, как по команде, превратились в слух. Даже если Уокер и не собирался делиться с нами результатами своей работы, то четыре пары восторженно-пытливых глаз кого угодно могли заставить передумать.
— Речь идет о несчастном мире, где произошла любимая катастрофа Джелайны, — неторопливо начал он. — Глобальная ядерная война.
— И вовсе не моя любимая, — надулась я, но меня никто не слушал.
— Это ты ее спровоцировал? — спросила Энн.
— Нет, я пытался ее предотвратить. Но знаете, бывают миры, которые проще добить, чем лечить. Этому уже бы ничто не помогло.
— И что ты будешь делать? — поинтересовался Марк.
— Что-что, — буркнул Билл. — Вернется туда и будет выправлять.
— В ядерную войну?! — воскликнул Пол.
— Ну что ты, конечно же нет. Сейчас там выживут разве что тараканы. Возвращаться придется чуть раньше, хотя бы на день. Но выправить все равно надо. Жалко все-таки. Полгода реального времени вложено.
— А мир вам не жалко? — еле слышно пробормотала я. Как назло, в эту секунду все разом умолкли, и мой вопрос прозвучал очень отчетливо. Чарли посмотрел на меня и вдруг спросил:
— Джелайна, хочешь отправиться туда со мной?
Ребята повернулись и уставились на меня. Я поерзала и выдавила:
— По графику с тобой идет Энн.
— При чем тут график? — пренебрежительно повел плечом Уокер. — Тренировки — это само собой. По-вашему, у нас сейчас только и дела, что гонять с вами? Один рейд в день — это не работа, а сплошное безделье.
— Как вы запоминаете, что делается в реале? — нахмурилась Энн. — Как с семьей общаться, не забывать позвонить друзьям?
— Привыкнете и вы, — усмехнулся Билл. — Записки самим себе, электронные заметки… У меня в мобильном стоит штук двадцать напоминающих будильников. На дверце шкафчика в раздевалке всегда прицеплен подробный список того, о чем мне утром говорила жена. Не всегда стоит надеяться только на мнемоник, когда между выходом из дома и возвращением в него для тебя прошло несколько недель, а то и месяцев.
— К черту все эти графики, — пробормотал Чарли, поднимаясь. — Некогда теперь.
— Начинается… — недовольно протянул Билл. — Мне опять одному отдуваться? Сам разбирайся с Меррисом.
— Разберусь, — коротко ответил Уокер и ушел.
И действительно, работа снова пошла по-старому. В этот раз меня забрала Кей Си. Но после возвращения, когда я составила отчет, меня снова вызвали в зал отправки.
У капсул обнаружились только Чарли, Конни и еще один малознакомый мне техник, Лео. Перебрасываясь какими-то понятными только им шуточками, они втроем настраивали перфоратор.
— А, Джелайна, — поднял голову Уокер, озаряя все вокруг прежней улыбкой. — Ну что, готова к новым приключениям?
Так вот, зачем он меня вызвал!
— Нет! — громко заявила я. — Ноги моей там не будет!
— Да ладно тебе, не бойся… — начал Чарли.
— Да-да, я помню, — язвительно перебила я. — С тобой мне больше некого бояться.
Улыбка Уокера померкла. Конни же, наоборот, развеселился.
— Чарли, я ведь предупреждал тебя, — заметил он. — То ли еще будет?
Уокер подошел ко мне и заговорщически приобнял за плечи.
— Видишь ли, мы хотим поставить важный эксперимент, — сказал он, понизив голос, в чем совершенно не было необходимости, ведь в зале, кроме нас четверых, никого не было, а наблюдение в это время, скорее всего, уже отключили. А вот в чем действительно не было необходимости, так это говорить, почти касаясь губами моего уха и вызывая этим предательские мурашки. Оказывается, я успела забыть, каким коварным может быть Чарли, преследуя свою цель, и теперь это захватило меня врасплох.