Твоя навсегда
Шрифт:
– Нет, никаких. – Клер подняла письмо повыше. – Вот оно, видите?
В следующий миг она снова покосилась на людей, восседавших на конях – они уже совсем близко, – и разжала пальцы. Порыв ветра тотчас же подхватил письмо.
– Ах, Боже мой!
Белый квадратик порхал, кружился и наконец лег на землю, вернее, в грязь. И тут же письмо начали обнюхивать любопытные свиньи, бродившие без присмотра по берегу.
Клер еще следила за письмом, когда вдруг краем глаза заметила, что Хью вскинул пистолет. И почти тотчас же прогремел выстрел. Клер в испуге
Вопли, крики, ругательства, ржание испуганных лошадей наполнили воздух. И повсюду был огонь, рвавшийся в небо. Клер на мгновение осмелилась приподнять голову и тут же снова уткнулась в песок – ей едва не обожгло лицо. А причиной всего этого был фургон – застрявший в песке фургон, который почему-то вызвал пожар и взрывы. Капитан и его люди были убиты. Один солдат, сброшенный с лошади, вскочил, ухватился за уздцы, но лошадь встала на дыбы. Других солдат она не видела, хотя не меньше дюжины тел лежало на земле в пределах видимости; люди спешили к ним на помощь. Все это Клер мельком отметила, а потом чья-то сильная рука рывком поставила ее на ноги.
– Бежим! – раздался в ее ухе голос Хью. Схватив Клер за руку, он потащил ее за собой. А за спиной у них раздавались отчаянные вопли:
– Sacre bleu!
– Мой фургон! Мой прекрасный фургон!
– Проклятые англичане…
– Aidez moi! Aidez moi!
Тут прогремели новые взрывы, и в ночное небо, словно гигантский фейерверк, взметнулись оранжевые, желтые и красные огни. По-прежнему слышались громкие крики и куда-то бежали люди. Жар был ужасающий, а все вокруг заволокло дымом.
– Сюда!
Хью толкнул ее за песчаную дюну, в темноту, куда не достигал самый свирепый жар. Клер увидела, как два французских солдата пытались поймать своих лошадей, но вскоре дюны закрыли ей обзор. Хью шагнул в высокую траву, и, пробираясь к темной деревне, потащил Клер за собой. Она задыхалась, но все же бежала что было сил, так как понимала, что бежит для спасения жизни.
Глава 18
– Что вы там сделали?.. – выдохнула Клер, когда Хью перетащил ее через каменную стену, ограждавшую дорогу перед деревней.
– Бочки в фургоне были набиты порохом. Я выстрелил в одну из них.
– И бочки взорвались? – Клер вспомнила, как Хью повалил ее на землю за секунду до взрыва. – Вы знали, что так будет?
– Я надеялся. – Он тоже тяжело дышал, но опять взял ее за руку и потащил к темнеющим домам. – Лошади… должны быть… в том сарае у леса.
Клер не догадывалась, что Джеймс бежит вместе с ними, пока не услышала его хриплый оклик. Оглянувшись, она увидела, что толстяк что-то бормочет и показывает на покосившийся сарай в дальнем конце деревни. Сарай стоял возле дома, прямо перед густой рощицей высоких сосен, качавшихся на ветру.
Клер не поняла, что Джеймс говорил, но Хью, видимо, понял.
Она не сомневалась, что их преследуют. Вопрос – насколько близко преследователи?
В сарае было темно, пахло сеном и навозом. Когда все трое ворвались в сарай, коровы в испуге сгрудились в самом дальнем углу. Хью осмотрелся и выпустил руку Клер. Она вздохнула с облегчением и схватилась за ребра – в боку ужасно кололо от быстрого бега. О, проклятый корсет – он продолжал давить и не давал сделать глубокий вдох.
– Они здесь? – Шумно дыша, Джеймс прошагал мимо нее к Хью, и мужчины направились в глубь сарая.
– Да, здесь. Минтон – добрый малый, он никогда меня не подводил.
Конец разговора Клер не услышала; согнувшись, она пыталась отдышаться и в то же время выплевывала изо рта песок. Мужские голоса заглушались фырканьем лошадей, топотом копыт, скрипом кожи.
Вскоре она услышала, что мужчины возвращаются. Сделав глубокий вдох, она наконец-то смогла наполнить легкие воздухом.
– Тогда оставьте ее.
Говорил Джеймс, и Клер не сомневалась, что речь идет о ней. На нее надвигались две черные тени. Две огромные тени в полосках лунного света, пробивавшегося сквозь щели сарая. Когда они приблизились, она увидела, что Хью с Джеймсом сидят верхом на взнузданных лошадях.
Ей сразу же вспомнились обрывки недавнего разговора, и она поняла, что некто по имени Минтон, предвидя прибытие Хью и Джеймса на «Надин», спрятал для них оседланных лошадей.
И тут Клер в ужасе осознала, что для нее нет лошади. Неужели Хью согласится с Джеймсом? Неужели они ее бросят здесь? Что тогда делать? Она похолодела.
– Она поедет с нами, – решительно заявил Хью.
Клер облегченно вздохнула. Она должна была понимать, что он ее не бросит. Этому человеку она может доверить свою жизнь. Этому человеку она уже доверила свою жизнь.
– Мастер Хью, умоляю вас, подумайте. У нас ведь только две лошади.
– Она поедет со мной.
– Но мы спасаем свою жизнь!
– Помолчи, Джеймс! Я ее не брошу, так и знай.
В этот момент они подъехали, и Клер сразу же почувствовала тепло, исходившее от лошадей, и их особый запах. Одна из них всхрапнула и вскинула голову. Зазвенела уздечка.
– Дайте руку, – сказал Хью. Он наклонился и протянул ей руку; лицо его смутно белело в темноте, а вся фигура была погружена в тень.
Клер подала ему руку, и он вытащил ногу из стремени.
– Поставьте ногу в стремя и взлетайте.
Она так и сделала, и он втащил ее себе за спину легко, как пушинку. Клер сразу поняла, что придется ехать, сидя по-мужски. Ей никогда не приходилось так ездить. Подобрав юбки, она поудобнее устроилась на мощном крупе лошади и крепко сжала коленями теплые бока животного. Наклонившись вперед так, что груди прижались к спине Хью, она обхватила его за талию.