Ты будешь моей, адептка, или Демон плохому не научит
Шрифт:
Он притворился, будто прислушивается к чужому разговору.
— Поцелуй для них недостаточное доказательство? — вскинула я брови.
— Один — недостаточное. — Вид у Карвена был самый что ни на есть серьезный, словно он решал в уме сложные математические задачки. — Ведь это могла быть случайность.
— Поцелуй — случайность? — От его ответа у меня глаза полезли на лоб. — Как ты себе это представляешь? Как люди могут поцеловаться случайно?
— Ну-у, — все еще предельно серьезно протянул демон, — я мог
— Что? Упасть мне на лицо?
— Случайно.
— Случайно упал мне на лицо и попал языком в рот? Издеваешься?
Карвен пожал плечами.
— Я случайно падал, ты случайно открыла рот — звезды сошлись. А вообще знаешь поговорку? Один раз —случайность, два — закономерность.
Я все пыталась разглядеть на его лице привычное насмешливое выражение, но не видела даже намека на улыбку.
— К чему ты клонишь?
— Надо поцеловаться еще раз, — кивнул Карвен, подходя ближе и возвращая руку мне на талию. — Исключительно ради дела. Чтобы развеять последние подозрения.
Не успела я ответить, как чужой рот снова завладел моими губами. И снова колени подогнулись, и снова табун мурашек побежал вдоль позвоночника. Я замерла, не отвечая, просто принимая поцелуй, и судорожно вцепилась в рубашку Карвена на груди, да так, что едва не порвала ее к гоблинской бабушке.
— Ну что? Теперь они поверили, что мы встречаемся? — спросила я, когда демон отстранился.
— Увы, — картинно вздохнул тот. — Знаешь, я только что понял, что ошибся в поговорке. На самом деле она звучит так: «Один раз — случайность, два — совпадение, три — закономерность».
— Хочешь сказать, что Брунгильда реально могла решить, что ты дважды случайно упал мне на лицо? Вот такое поразительное совпадение?
— Совершенно верно.
— И я дважды случайно открыла рот?
— От неожиданности.
Я почувствовала, как меня охватывает нервно-истерическое веселье.
— Я от неожиданности открыла рот, а ты, значит, от неожиданности высунул язык?
— Рефлексы они такие. Каждый по-своему реагирует на стрессовые ситуации, — невозмутимо заметил Карвен.
— И что ты предлагаешь?
В груди вдруг стало легко-легко, как будто я могла оторваться от пола и полететь. Захотелось рассмеяться и чтобы в ответ демон улыбнулся.
— Предлагаю превратить совпадение в закономерность. Конечно, только ради дела.
И он наклонился, приготовившись снова упасть мне на лицо. Перед тем, как отдаться поцелую, я успела заметить, что никто больше не смотрит в нашу сторону: компания Брунгильды разбрелась по залу, влившись в ряды танцующих.
* * *
Неужели я ему нравлюсь? Или Карвен просто играет со мной, как кот — с глупенькой мышкой? Но, если не нравлюсь, то зачем все эти поцелуи?
Наверное, демону хочется привязать меня к себе, чтобы в любой момент без преград подпитываться целебной силой. Да, да, именно так. Других причин быть не может.
Комплексы, нажитые за восемнадцать лет благодаря родителям, не позволяли поверить в то, что в меня способен влюбиться ослепительный красавчик. Кто-то популярный. Кто-то с богатым выбором. Парень, которому на шею вешается толпа девиц. На которого положила глаз сама Брунгильда. Думать, что Карвен мной увлекся, было слишком самонадеянно. А значит, что? Значит, демон ведет какую-то свою игру и преследует корыстные цели!
— Натанцевались? — Из туманного сумрака выплыла Брунгильда. Меня она одарила взглядом надменным, а моего прекрасного спутника, отвергнувшего ее, — обиженным. — Пришло время поучаствовать в традиционных студенческих забавах. — На ее губах возникла улыбка, фальшивая насквозь. — Ты же впервые на такой вечеринке, Иви, и не знаешь, как обычно развлекаются адепты. А ты, Карвен? — она повернулась к демону и выпятила грудь в своем неприлично глубоком декольте. Возможно, сделала это неосознанно, по привычке, а возможно, не оставляла надежды охмурить моего парня. — Как веселятся у вас в Модраксе?
— У нас, — Карвен улыбнулся, показав острые кончики клыков, — устраивают забеги смерти. Седлают свирепых ездовых ящеров, самых злобных, самых диких, — и вперед, кто быстрее доберется до финиша. Соперников можно топтать, можно сталкивать в пропасть, если вы бежите по узкой скальной дороге, можно применять колдовство и даже натравливать на неугодных своего ящера. А зубы у этих ящеров, — демон вскинул руку и очертил линию от запястья до локтя, — вот такие. Победит тот, кто выживет. Очень весело.
Рассказ Карвена явно произвел на Брунгильду впечатление. Она тяжело сглотнула и в нервном жесте облизала губы.
— Ну, у нас не так весело, как у вас. Но тоже проводят ежегодные турниры. Следующий через неделю. «Быстрые метлы» всегда участвуют. Приходи посмотреть.
— А ты, Иви? — Карвен взглянул на меня с лукавым видом, чуть наклонив голову к плечу.
Впервые он назвал меня по имени. Не Харпер — Иви. И этот факт, этот набор букв, произнесенных хрипловатым мужским голосом, отозвался внутри сладким томлением.
— Ты не участвуешь в Турнире?
— Ну разумеется нет, — ответила за меня сестрица и неприятно рассмеялась. — Только лучшие адепты удостаиваются такой чести. А твоя… девушка, — Брунгильда поморщилась, — даже трех метров на метле ровно не пролетит. Сольется на первом же испытании.
Карвен все смотрел на меня, внимательно, пристально, серьезно, и поддельный туман вокруг его фигуры клубился, озаряясь то красным, то зеленым светом.
— Ну ладненько, пойдемте поучаствуем в играх. — Брунгильда, не стесняясь, взяла демона за руку и потянула за собой.