Ты доиграешься, босс!
Шрифт:
— Ты уверен, что хочешь узнать правду обо мне?
Он едва заметно кивает и поднимает указательный палец вверх.
— Только маленькое уточнение: всю правду. Я хочу знать о тебе всё. Можешь начать с того, как ты здесь оказалась.
Да плевать! Пусть знает!
— Я пришла сюда не из-за сладкой жизни, знаешь ли. Мне нужны деньги. Огромные деньги! А где их ещё можно заработать, не имея образования?
И я не имею в виду этот клуб!
— Предположим, но как ты объяснишь своё пребывание в самом дорогом
А вот тут мне уже приходится выкручиваться:
— На самом деле все довольно просто! Я участвовала в одном конкурсе и выиграла путёвку на два дня. Ее оплатил спонсор конкурса. Мне просто крупно повезло!
Ложь! Я погрязла во лжи! Но, к счастью, прозвучало довольно правдоподобно.
— Допустим, и для чего же тебе нужны эти, как ты выразилась, «огромные» деньги?
— Мой брат сильно болен! Ему требуется пересадка лёгких, иначе он не выживет, — еле слышно мямлю, потупив взгляд.
Его насмешливая улыбка в ту же секунду сходит с лица.
— Это правда? — насторожен он.
— Увы! Чистейшая! — отвечаю со слезами на глазах.
Даймонд чертыхается себе под нос и внезапно подрывается со стула. С резкостью. Он зол.
— Почему ты раньше мне не сказала?
— Может, мне ещё табличку на себя надеть и начать просить милостыню у наших клиентов?
Ничего не ответив, он достаёт из кармана ключ, отрешённо подходит к двери, открывает замок и разворачивается ко мне лицом.
— Можешь идти, — удрученно произносит, даже не глянув в мою сторону.
Я поднимаюсь и, торопливо обойдя его, выбегаю из помещения.
— Я прикажу Палмер убрать тебя из списка услуг. С этого дня будешь работать только на сцене.
Только этого мне не хватало! А как же Раш?
— Я не прошу делать мне поблажки. Я готова на всё! Мне очень нужны деньги!
Да, а под деньгами я подразумеваю «выполнение задания».
— С этим я как-нибудь разберусь, — хмурит он брови, всё так же находясь где-то глубоко в своих мыслях. — А сейчас уходи!
— Но, Даймонд, я не могу так!
— Я же сказал! Поезжай домой! Твоя смена на сегодня окончена! — рявкает громогласно, что прожилки затряслись.
Я вздрагиваю, а босс тем временем плетётся к себе в кабинет, шаркая подошвой ботинок.
В спешке спускаюсь на первый этаж и высматриваю Маркуса среди тех клиентов, кто ещё находится в партере. Вот только его след простыл, поэтому мне приходится вернуться в гримёрку и позвонить Омеге.
— Надеюсь, всё прошло успешно? — настороженно спрашивает. — Извини, не смог прийти.
— Омега, у нас проблемы! — тараторю я. — Раш исчез, чёрт бы его попрал! Он не купился!
На том конце повисает напряжённое молчание. Я готовлюсь к самому худшему, а именно к тому, что моё задание передадут Мортису.
— В таком случае тебе придётся задержаться там ещё на неделю,
— Хорошо. Я постараюсь, — шмыгаю носом и различаю приближающие шаги по ту сторону двери. — Мне пора. До связи!
— Мне велено проследить за тем, чтобы ты поехала домой. Тебе вызвать такси? — спрашивает уже порядком замученная Палмер.
— Тебе самой не помешало бы отдохнуть, — фальшиво улыбаюсь ей, пряча телефон в сумку. — В этом нет нужды, я приехала на байке. Могу и тебя подбросить, если хочешь.
— Ты не шутишь? — удивляется она.
— Нет, нисколько! Домчу с ветерком, если, конечно, ты не трусиха.
— По правде говоря, чтобы понять трусиха я или нет, мне нужно хотя бы попробовать. Мне не доводилось ещё разъезжать на мотоциклах.
— Тогда собирайся. Встретимся у служебного входа.
Часть III. ТОРГ
Глава 14. Даймонд
— Да что с тобой такое? — озабоченно интересуется Тео.
Я врываюсь в его кабинет в поисках выпивки. Идти за ней в бар мне как-то лень.
— Ты как вернулся из Европы сам на себя не похож.
— Всё дело в Дьяволе, друг, — отвечаю обреченно и делаю большой глоток виски.
Кажется, полегчало.
— А поточнее? Ты поклоняешься какому-то культу? Или в Ницце ты вступил в сатанинскую секту?
Я бросаю брезгливый взгляд на кожаный диван. Почти что каждая стриптизёрша оставила на нем свой след, совокупляясь с моим лучшим другом, тем не менее я стараюсь об этом не думать. За неимением внутри сил, плашмя валюсь на него.
— Можно и так сказать, — устало выдыхаю, глядя в потолок. — Тео, ответь, почему ты так противился тому, чтобы Дьяв…, — осекаюсь, едва не проговорившись, — чтобы Макария открыла все виды услуг? Она тебе нравится? Что-то я не припомню, чтобы ты запрещал это близняшкам или Сандре.
Он вдруг теряется. Глаза его мечутся из стороны в сторону, а рот кривится.
— А кому она может не понравиться? — жмет плечами. — Но тут дело в другом. Просто мне кажется, она не из тех, кто добровольно пойдёт на то, к чему привыкли наши девчонки. Она другая, что ли. Понятия не имею, как она здесь оказалась и по какой причине, но всё то время, что она работает у нас, я наблюдаю за ней. И знаешь, что? Похоже, ей не особо-то и нравится у нас. Как будто это вынужденная мера.
— Ты, в какой-то степени, прав.