Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ты мне нужна
Шрифт:

– Позвольте предложить вам вино, – произнес Генри, пока голубоглазая Кит серьезно изучала меню в кожаном переплете.

– Вино? – Она взглянула на него в изумлении. – Я за рулем. Вы забыли?

Как ни странно, но Генри действительно об этом забыл. Кит настолько его очаровала, что он перестал мыслить здраво. Более того, он слегка покраснел. Нетипичная для него реакция. Теперь он чувствовал себя неопытным школьником, а не тридцатидвухлетним мужчиной, который всегда был самоуверен с женщинами. Это ощущение Генри точно не понравилось.

– Признаюсь, я забыл. Жаль. Здесь

подают великолепное вино. – Взяв меню, он углубился в его изучение.

Застав Генри врасплох, Кит наклонилась к нему и коснулась его руки изящными тонкими пальцами.

– Но вы-то можете выпить бокальчик. Хотя я советую вам не переусердствовать, ведь вы сейчас принимаете лекарства.

Генри слушал ее словно сквозь туман – от ее прикосновения его словно пронзило током.

– Мне следовало знать, что мой ангел-хранитель обязательно мне об этом напомнит. Какое счастье, что вы всегда рядом со мной, когда вы мне нужны, Кит.

Она тут же отдернула руку.

– Вы платите мне за то, чтобы я помогала вам восстановиться после операции, верно? – Она притворилась, что с интересом читает меню, но вскоре снова взглянула на Генри. – Если вам не нравится, как я работаю, возможно, вам лучше найти мне замену?

– Перестаньте. Не здесь. – Понизив голос, Генри мельком оглядел переполненный ресторан. Наклонившись к Кит, он нахмурился: – Может возникнуть ощущение, что у нас интимные отношения, а сейчас мы ссоримся. Я не хочу, чтобы у кого-то сложилось неверное впечатление, а потом обо мне, как обычно, написали бы какую-нибудь ерунду в таблоидах.

Кит покраснела, и Генри понял, что ему следовало аккуратнее подбирать слова.

– Что вы имеете в виду под неверным впечатлением? Я вам никто, – мягко произнесла Кит. – Не жена и не подруга. Не все ли равно, что подумают другие?

– Мне не все равно. – Он с трудом сглотнул, не в силах оторвать от Кит взгляда. Ему стало не по себе от мысли, что он оскорбил ее и причинил ей боль. Если она обиделась, он должен все исправить. – Меня не беспокоит, если люди подумают, что между нами интимные отношения. Вы решили иначе? Если да, то вы слишком себя принижаете. Вы очень красивая женщина, Кит, и каждый поймет, что я не мог вами не увлечься.

– На этот раз я прошу вас этого не делать. Я предпочитаю, чтобы мы оба не забывали, почему я здесь. Не нужно поддаваться бессмысленной фантазии.

Застыдившись, она понизила голос. С розовым румянцем на щеках Кит была до того хороша, что Генри, не сдержавшись, протянул руку и нежно погладил ее щеку кончиками пальцев.

Кит прикусила губу, будто от боли:

– Перестаньте. К нам идет официант, а мы даже не решили, что закажем.

– Настоятельно рекомендую ягненка с пряными травами. Это просто райское наслаждение. – Улыбаясь, Генри театрально поцеловал кончики своих пальцев.

Кит успокоилась как раз к тому моменту, когда подошел официант и с улыбкой спросил, что они будут заказывать. Бросив на Генри предупреждающий взгляд, Кит выбрала ягнятину.

– Вот это да! Я смотрю, кое-кто с переломанными конечностями вернулся к жизни и ужасно хорошо выглядит, несмотря на травму!

Генри уже расслабился

и наслаждался компанией Кит и бесспорно вкусной едой, когда услышал знакомый мужской голос, от которого по его спине пробежал неприятный холодок. Подняв глаза, он увидел притворную улыбку бывшего партнера по бизнесу Саймона Ригдена.

На Саймоне был фирменный дизайнерский костюм, его каштановые волосы были гладко зачесаны назад. Он выглядел, как всегда, прекрасно. Однако его панибратское поведение и щегольской внешний вид ничуть не располагали Генри к дружеской беседе. Саймон – хитрый змей, и Генри окажется дураком, если забудет об этом во второй раз. Жаль, что Генри не догадался о том, каков Саймон, когда они познакомились и стали деловыми партнерами.

Не обращая внимания на слегка пухлую руку Саймона, которую тот протянул ему в знак приветствия, Генри неторопливо вытер губы льняной салфеткой и устало вздохнул.

– Если ты хочешь испортить мне настроение, то не трать время, Саймон. После инцидента на склонах Аспена я сделал насчет тебя соответствующие выводы. Ты хитрый и беспощадный хорек. – Оглядев ресторан, Генри увидел пару аналогично одетых бизнесменов, которые подняли бокалы, самонадеянно его приветствуя. Очевидно, друзья и бизнес-партнеры Саймона. – Почему бы тебе не присоединиться к своим неприятным спутникам, а не пытаться испортить мне настроение? Я абсолютно уверен, с ними ты больше преуспеешь.

Несмотря на загар – свидетельство частых поездок на Карибы и другие фешенебельные курорты, Саймон заметно покраснел.

– Вероятно, ты раздосадован тем, что я выиграл наше маленькое пари. Я лучше тебя катаюсь на лыжах. Я обошел тебя на одной из самых сложных трасс в мире, – насмешливо бросил Саймон. – Ты чувствуешь себя униженным оттого, что врезался в сугроб на глазах своих закадычных дружков. Все знают, как ты ненавидишь проигрывать, но в тот день ты явно не был «счастливчиком Генри».

– Ты бы лучше ушел, пока я не позвал метрдотеля и тебя не выкинули отсюда.

– Неужели ты рискнешь ради того, чтобы о твоем безрассудстве в очередной раз написали в таблоидах? В этот ресторан не пускают всякий сброд, но парочке случайных журналистов всегда удается сюда проникнуть. Не замечаешь здесь незнакомых лиц?

Генри ощетинился:

– Уйди с глаз долой. Я хочу в тишине пообедать со своей спутницей.

Саймон заинтересованно взглянул на Кит:

– А кто же вы такая, милочка? Должен признаться, я удивлен. Я полагал, наш друг предпочитает высоких блондинок, а не изящных рыжеволосых малюток, которые выглядят так, словно явились прямо из эпохи Возрождения. Но у вас наверняка есть парочка маленьких сексуальных хитростей, которыми вы его увлекли. Вам, безусловно, нужно придумать еще несколько трюков, если вы собираетесь осчастливить его, пока он неподвижен. Я слышал, он очень сильно переломался, поэтому будет долго восстанавливаться. Как только перестанете его привлекать, милочка, сообщите мне. – Пухлая рука Саймона нырнула в бумажник – он бросил свою визитку Кит, явно намереваясь ее оскорбить. – В последнее время у меня было много блондинок. Хотелось бы немного разнообразия.

Поделиться:
Популярные книги

Физрук 2: назад в СССР

Гуров Валерий Александрович
2. Физрук
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Физрук 2: назад в СССР

Адепт. Том второй. Каникулы

Бубела Олег Николаевич
7. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.05
рейтинг книги
Адепт. Том второй. Каникулы

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке

Афганский рубеж

Дорин Михаил
1. Рубеж
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
7.50
рейтинг книги
Афганский рубеж

Пограничная река. (Тетралогия)

Каменистый Артем
Пограничная река
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
9.13
рейтинг книги
Пограничная река. (Тетралогия)

Вдова на выданье

Шах Ольга
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Вдова на выданье

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Последний попаданец 9

Зубов Константин
9. Последний попаданец
Фантастика:
юмористическая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последний попаданец 9

Авиатор: назад в СССР 12

Дорин Михаил
12. Покоряя небо
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Авиатор: назад в СССР 12

Двойня для босса. Стерильные чувства

Лесневская Вероника
Любовные романы:
современные любовные романы
6.90
рейтинг книги
Двойня для босса. Стерильные чувства

Последняя Арена 11

Греков Сергей
11. Последняя Арена
Фантастика:
фэнтези
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 11

Убивать чтобы жить 2

Бор Жорж
2. УЧЖ
Фантастика:
героическая фантастика
боевая фантастика
рпг
5.00
рейтинг книги
Убивать чтобы жить 2

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Чехов. Книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Чехов. Книга 3