Ты - мое счастье
Шрифт:
У Авриль округлились глаза от удивления, а она сама продолжала сверлить взглядом виноватое личико Алисии. Та закусила нижнюю губку и беззвучно произнесла «прости». Конечно, подруге «повезло» выбыть из соревнований на полуфинальном испытании. А что теперь делать ей? Отказаться? Предстать в глазах всех присутствующих еще и трусихой?
Продолжая в ступоре смотреть на не менее ошарашенные лица подруг, Эви не заметила, как за ее спиной выросла мощная фигура. Опустив взгляд, она несколько секунд рассматривала на снегу огромную тень, а потом увидела, что подруги сделали несколько шагов в противоположном направлении, пытаясь скрыться. Настроение упало еще ниже, когда она медленно обернулась и подняла взгляд на сто я щего за
— Мисс Блан, мне сообщили, что вы отказываетесь надеть шлем, — тихим спокойным голосом проговорил мужчина, разглядывая девушку с головы до ног.
Авриль слегка опешила. С чего ему заботиться о ней? Но потом до девушки дошло, что, возможно, он боится за свою репутацию и репутацию своего отеля, ведь случись что…
— Совершенно верно, мистер Саммерсет, — холодно ответила она, переключив свое внимание на снаряжение и делая вид, что поправляет крепления.
— Пожалуйста, наденьте шлем, — нахмурившись, произнес Дэниал, до боли сжимая кулаки. Что за противная девчонка?! Почему ей так нравится со мной спорить и выводить из себя? — думал меж тем он, — это для вашей же безопасности. Вы можете пострадать…
— Благодарю за заботу, мистер Саммерсет, — еще суше произнесла Авриль, цедя сквозь зубы слова. Ей совершенно не нравилось, что у их спора столько свидетелей, да и эта ненужная, фальшивая забота об ее безопасности, совершенно разозлила девушку. — Мне пора на старт, всего хорошего, мсье. У меня довольно сильная соперница, кажется, бывшая спортсменка? — она обернулась, глядя на хмурое лицо мужчины, — не считаете, что это… несколько… нечестно?
Не дожидаясь его ответа, девушка легко заскользила по укатанному склону. Дэниал не пытался ее остановить, лишь ощущал противную сосущую тревогу внутри. Но это не мешало ему молча восхищаться не только ее гибкостью и грацией, но силой выдержки. Да, девчонка — кремень, другая бы уже открестилась от участия, только узнав, кто достался ей в соперницы. Увы, но участвовать мог кто угодно, правилами не запрещалось. Когда-то, еще на первоначальном этапе, Дэниал и несколько владельцев близлежащих отелей придумали эти соревнования, как способ увеличить приток туристов, поэтому они сами составляли свод правил. Теперь придется пересмотреть их и внести изменения. Рэйчел снова ворвалась в его жизнь и перевернула в ней все с ног на голову. Или это не она? А синеглазая девчонка с шоколадной косой, которая, несмотря на свой маленький рост, смотрит на него свысока.
— Эви всегда трезво оценивает свои шансы на успех, — раздался рядом тихий голос. — Иначе, она не стала бы рисковать.
Мужчина обернулся и посмотрел на двух подружек, которые напряженно ждали начала старта. Он нахмурился, обдумывая их слова, но ответить не успел, когда заговорила вторая — мисс Корк.
— Авриль не раз доказывала, что умеет побеждать. Если она не отказалась сразу, значит…
— Значит, неверно оценила ситуацию в этот раз, — резко перебил их обеих Дэниал. — Я сам недавно узнал, кто будет принимать здесь участие. Ваша подруга укорила меня, что соревнования проходят нечестно, но в данном случае даже мое слово не является решающим. Пока не поздно, вы сможете уговорить ее отказаться от участия. Почетное третье место я гарантирую.
— Она победит, — упрямо задрав подбородок, заявила Алисия. Бет только возвела очи горе, всем видом показывая, что спорить с подругой не станет. — Особенно после такого, — она указала пальчиком на девушек, которые о чем-то тихо переругивались, стоя у линии старта.
Дэниалу стало нехорошо. Он слишком хорошо знал свою бывшую жену и ее отношение к тем, кого она считала «неудачниками по жизни». Так она называла тех, кто был ниже ее критериев, и неважно, с чем это было связано. Рэйчел и его, и Джилли, отнесла к этой категории, когда произошел несчастный случай. Раньше он не замечал за ней подобного отношения к людям, и это открытие его тогда знатно покоробило и лишило на какой-то момент уверенности в себе и своих силах. И только после развода он понял, что ему больше не важны слова, людей он стал судить по поступкам. Поэтому сразу вычеркивал из своей жизни тех, кто однажды предал.
— Мисс Норлинг, — обратился он к Элизабет, понимая, что Алисия вряд ли пойдет ему навстречу. Сейчас только Бетти казалась ему самой разумной из всей этой троицы.
— Готовы поспорить, мсье? — неожиданно провокационно произнесла Бетти, разворачиваясь к нему лицом. Она недолго смотрела на то, как Рэйчел пытается вывести соперницу из себя, но Авриль только безмятежно смотрела на далекие горы. Это состояние подруги она знала, Эви так обычно уходила в себя, когда надо было сконцентрироваться на каком-либо проекте, чтобы потом выложиться по максимуму. Сейчас Элизабет поняла, что даже попытайся она отговорить подругу от подобной авантюры, та и бровью не поведет, чтобы подчиниться. В такие моменты в ней просыпалось «ослиное упрямство Блан» — так называла этот «феномен» ее мать, Эйприл.
— Спорить, мисс Норлинг? — удивленно посмотрел на нее Дэниал, не понимая, почему девушка не вняла его просьбе и не пытается убедить подругу отказаться от соревнований. — Вы меня совсем не услышали? Ей не выиграть, она может серьезно пострадать. А вы хотите устроить спор? — он недоуменно переводил взгляд с одной подруги на другую, обе очаровательно улыбались, успевая стрелять глазками на парней, которые частенько проходили мимо них, но близко не приближались, несмотря на явное любопытство.
— Совершенно верно, мсье Саммерсет, — кивнула Элизабет, протягивая руку, предлагая заключить пари. — Простите, не знаю вашего имени, но…
— Зовите меня Дэн, — он ладонью обхватил руку мисс Норлинг, — могу я звать вас Бет? На что спорим?
— Можете, — кивнула Бетти и задумалась. — Ставлю условие: Авриль выигрывает у миссис Адамс, а вы… дарите нам еще три дня отдыха в вашем отеле и по системе «все включено»!
«Недурно», — неожиданно про себя улыбнулся Дэниал, чувствуя закипающий внутри азарт. На то, что Элизабет Норлинг исковеркала фамилию его бывшей жены, назвав ее Адамс вместо Андерс, он не стал обращать внимания. Хотя, она не могла не знать об этом, и, следовательно, сделала это намеренно.
Он повернулся, чтобы посмотреть на Авриль, и натолкнулся на ее внимательный взгляд. Мужчин бросил мимолетный взгляд на свою руку, которая сжимала пальчики Элизабет, и почувствовал внутреннее удовлетворение. Ревнует?
На Рэйчел он даже не бросил и мимолетного взгляда, а зря. Она также неотрывно следила за происходящим, упрямо поджимая губы, покрытые алым блеском.
— Выиграть у самой Рэйчел Гриффин? — протянул мужчина, переводя смеющийся взгляд на лицо Элизабет, которая напряженно ждала его условие. — Нет, не возможно, мисс Норлинг. Поэтому… я и так продлеваю вам проживание на ПРЕЖНИХ условиях, но за это вы…
— Что? — шепотом спросила Алисия, переглядываясь тревожно с Бетти. Замечательно, — подумал Дэниал, — обе поняли, что только зря подставляют подружку.
— Авриль не должна участвовать в этом пари, — быстро выдохнула Элизабет, понимая, что сама заманила их в ловушку. Чертов несдержанный язык! А еще Алисию часто в этом обвиняла. Дэниал медленно растянул в коварной улыбке, а девушка поняла, что сама невольно дала ему «козыри» в руки.
— Мисс Норлинг, — не прекращая улыбаться, ответил Дэниал, — не вы ли первой бросили мне вызов?- его голос звучал ласково, но хлестал не хуже кнута. — Вы отказываетесь от своих слов? Тогда вам придется собрать свои вещички и…