Ты — моя добыча! Книга 2
Шрифт:
– Почему?
– Много будешь знать, проснёшься в пасти демона.
– Это угроза?
– Это дружеское предупреждение.
Рэллон на слове «дружеское» поморщился, но протестовать не стал. Всё-таки он хорошо понимал, что если его отправили под надзор этих двоих, значит, у них на это имеются немаленькие возможности. А раз так, то только отчаянный глупец отважится без весомой причины провоцировать противника.
Я смотрела на мелкую перепалку демона с комендантом и улыбалась. Альфу развлечение понравится, а уж как потом Рэллон
Мы выбрались из здания ратуши и направились к дому. Город был уже пуст, поэтому добрались мы без проблем. Проблемы нас ожидали непосредственно возле порога.
– Нагулялась, дрянь?
– возле хлипкого забора стоял мой драгоценный братик Сертер в окружении дюжины наёмников, среди которых я сразу вычислила двоих магов.
– Лана, а кто этот невоспитанный молодой человек, - голос Альфа был настолько наигранно-дружелюбным, что я усмехнулась — Сертеру не позавидуешь.
– Представь мне юношу, - демон окинул братца быстрым и цепким взглядом. Никакого представления Альфену было не нужно, он и так неплохо помнил того, с кем ему уже привелось пообщаться. Вопрос был задан чисто для завязывания разговора.
– Это мой младший брат, - неприязненно ответила я, а Рэллон оглянулся.
– Граф Плинстон, в самом ближайшем времени - наследный граф Плинстон, - Сертер важно выпятил грудь.
Альф не впечатлился. Он наклонился ко мне и спросил шёпотом:
– Он тебе нужен?
– Зачем?
– я не поняла истинного смысла вопроса.
– Живым нужен?
– уточнил демон.
– Н-нет, - заикаясь, ответила я.
– Негоже молодой девушке ночью по улицам разгуливать; иди, солнышко, домой, а мы тут с господином графом пообщаемся, - громко сказал Альф и добавил для Рэллона: - Глаз с неё не спускай, пока я не вернусь.
Комендант кивнул, взяв меня под локоть. Альф даже не отреагировал на такую вольность. Все его мысли сейчас занимал мой брат. Сертер и его люди с усмешкой проводили нас взглядами, понимая, что никуда мы уже не денемся.
– Ну, господин граф, высказывайте свои претензии. Я вас очень внимательно слушаю.
– А ты, вообще, кто такой, чтобы я с тобой разговаривал?
– презрительно бросил братец.
– А я тоже в ближайшее время намерен стать наследным графом, - с улыбкой заявил Альф.
Новость Сертеру не понравилась. Настолько, что он решил закончить разговор одним словом, обращённым к магам:
– Сжечь!
Глава 43
Альфен посмеивался над обретшим былую смелость комендантом. Вот ведь какой наглец: почувствовал глоток свободы — и снова герой. Ну, ничего. Всё это он ещё Рэллону припомнит. Только вот подходящий момент выберет...
Мысли о коменданте настолько его увлекли, что он не сразу обратил внимание на то, что возле дома их уже поджидали. И кто! «Любимый» братец Ланы! Всё-таки вычислил, шверь!
Альфен даже обрадовался такому повороту — не придётся ещё
– Сжечь!
– Сам напросился!
– Альфен даже зажмурился, теперь-то его демоническая душа насладится весельем.
Едва маги вышли вперёд, напитывая руки энергией, демон сменил ипостась. Маги замерли, не веря своим глазам. Один из них, оглядев демона с головы до ног, заявил:
– Не может быть! Иллюзия!
Альфен снова сменил облик, перейдя в боевую трансформу. Умный тут же радостно выкрикнул, обращаясь к подельнику:
– Видишь? Точно иллюзия. Таких демонов и в природе не существует!
Второй после этого заявления тоже осмелел. А Альфен не стал тратить время на разубеждение глупых людишек. Он попросту впитал летящие в него магические сгустки, сделал несколько быстрых шагов вперёд и свернул магам шеи. А потом, для убедительности, и вовсе оторвал их от туловища, бросив рядом.
– Ещё желающие чем-нибудь в меня кинуть найдутся?
– пророкотал он обращаясь к остолбеневшим наёмникам.
Те резво побросали оружие и кинулись наутёк, оставив бывшего нанимателя наедине с разгневанным демоном.
Альфен решил немного поиграть со своей жертвой.
– Ну, готов отдать мне свою душу?
– Нет, погоди! Я заплачу любую сумму!
– Сертер плюхнулся на колени и униженно пополз к ногам демона.
Альфен брезгливо поморщился: даже руки пачкать о такую падаль не хочется.
– И что ты можешь предложить мне, жалкий человечишко?
– Богатство, власть, всё!
– затараторил Сертер.
– Сомневаюсь, что это всё у тебя есть, - Альфен решил ещё немного подождать с расправой и выяснить, чем станет откупаться братец Ланы.
– У меня есть связи на самом верху...
– Намекаешь на вашего скудоумного короля?
– Зачем мне король, если на днях власть захватят оборотни, - Сертер почувствовал, что смог заинтересовать демона, и к нему вернулась былая уверенность.
– Оборотни, ты сказал? А ну-ка, пойдём!
– Альфен схватил Сертера за шиворот и втащил в дом, бросив к ногам взвизгнувшей Ланы. Рэллон, увидев в проёме двери демона, тоже испуганно охнул.
– Господин комендант, это мой вам подарок. У человечишки есть интересные сведения.
Альфен поманил девушку за собой на улицу.
Едва дверь закрылась, демон виновато произнёс:
– Лана, выручай, не могу назад, - Альфен качнул крыльями.
– Когда же это кончится-то?
В это время комендант, разглядывая испуганное нечто, размышлял. Да от такого и впрямь сбежишь, забыв и про дом, и про титул. С таким договориться по-хорошему нельзя, только изводить под корень. Ещё коменданта царапнула мысль, что где-то он этого братца уже видел. Вспомнить бы вот только...