Чтение онлайн

на главную

Жанры

Ты найди, а я расправлюсь
Шрифт:

Выражение его лица заставило меня похолодеть. Я на цыпочках попятился назад, пока не отошел на безопасное расстояние от двери, после чего сел и закурил.

Последние два дня были самыми худшими в моей жизни. Я чувствовал себя зверем в капкане, ждущим, что с минуты на минуту появится охотник и добьет его.

Меня пробирал озноб от мысли, что Карлотти знает точное время гибели Элен и что в это же время здесь был некто в сером костюме, пешком пришедший к вилле из Сорренто. Да, он пока еще не знал, что это был я. Пока не знал… пока…

Добрую часть ночи я не мог заснуть из-за этих неотвязных мыслей. И сейчас они меня не оставляли, пока Чалмерс рылся в вещах своей дочери.

Наконец он вышел из спальни и медленно прошел к

окну гостиной. Я молча смотрел на него, гадая, что у него на уме. Чалмерс несколько минут пялился в окно, затем отвернулся, подошел ко мне и опустился в соседнее кресло.

– Как я понимаю, – спросил он, уставившись на меня бесцветными глазами, – вы нечасто встречались с Элен, когда она была в Риме?

Вопрос был неожиданный, и я напрягся.

– Да, патрон. Пару раз я звонил ей по телефону и предлагал свои услуги, но у нее не было особенного желания со мной разговаривать. Оно и понятно: она видела во мне человека, служащего ее отцу.

Чалмерс кивнул.

– Вы не представляете, что у нее были за друзья?

– Увы, нет.

– Можно предположить, что она вращалась в не слишком избранном обществе. – Я счел за благо промолчать. Чалмерс же продолжал рассуждать вслух: – По всей вероятности, машину и драгоценности ей подарил Шеррард. Теперь я понимаю, какого я свалял дурака. Мне надо было давать ей больше карманных денег и приставить к ней компаньонку. Если девушке встречается красивый прохвост, да еще легко швыряющий деньгами, ей трудно устоять. Я достаточно разбираюсь в человеческой природе и знаю это. – Он достал сигару и принялся срывать с нее целлофановую обертку. – Однако можно сказать, что я совершенно ничего не опасался в отношении Элен. Это была простая девушка, умница, прилежная. Она занималась с такой охотой, Доусон! Ей же хотелось изучать архитектуру. Понятно, что ее потянуло в Италию…

Я достал носовой платок и молча вытер лоб, а он все продолжал:

– Вы понимаете, что у меня о вас самое высокое мнение. Я даже решил поручить вам вести отдел внешней политики. Поэтому я говорю с вами совершенно откровенно. С коронером я все уладил. Он вынесет заключение о несчастном случае. Газеты не станут расписывать про ее беременность. Стоило мне сказать слово начальнику полиции, и он обещал замять дело. Тут нам нечего опасаться. Таким образом, у вас развязаны руки. Я предоставляю вам карт-бланш. Мне придется вернуться послезавтра в Нью-Йорк, так что у меня просто нет времени самому разобраться в этом деле до конца. Зато время есть у вас. Начиная с сегодняшнего дня, ваша единственная задача состоит в том, чтобы отыскать Шеррарда.

Я совершенно ошалел и повторил с самым идиотским видом:

– Отыскать Шеррарда?

– Совершенно верно. Шеррард соблазнил мою дочь. Мерзавец должен за это поплатиться. Но сначала нужно отыскать его. Вы можете располагать любыми деньгами и любой помощью, которая вам понадобится, можете нанять армию частных детективов. Коли местные никуда не годятся, я вам пришлю самых лучших из Нью-Йорка. Вполне вероятно, что он вовсе не Шеррард. Только так назвался для Элен. Но все равно, он не мог не оставить после себя следов. Задача у вас не из легких, но рано или поздно вы во всем разберетесь. Я в этом не сомневаюсь.

Уж не знаю, как я набрался сил и наглости, чтобы ответить ему:

– Вы можете на меня рассчитывать, мистер Чалмерс.

– Подумайте и вкратце объясните, каким образом вы собираетесь приняться за это дело. Я хочу быть в курсе всех ваших действий. Ну, а если я сам придумаю что-нибудь стоящее, то непременно сразу же сообщу вам. Необходимо как можно скорее найти этого типа.

– А что будет потом? – мне необходимо было задать этот вопрос. Я должен знать, каковы мои перспективы. Но он так посмотрел на меня, что мое дыхание сразу прервалось.

Поглаживая подбородок, он продолжал рассуждать:

– Мне кажется, Элен встретила этого подонка вскоре после своего приезда сюда. Ему потребовалось совсем немного времени, чтобы ее соблазнить. Врач определил, что у нее восьминедельная беременность. А она прожила здесь всего 14 недель. Значит, он не терял времени даром. Она, без сомнения, поставила его в известность, и он, как все негодяи такого пошиба, стал от нее открещиваться, как я считаю, и виллу Элен сняла только для того, чтобы привязать его к себе. – Повернувшись, он осмотрел гостиную. – Что же, здесь довольно романтично. Элен, дурочка, воображала, что у этой скотины могут пробудиться человеческие чувства. По словам этого итальянского детектива, Шеррард, или как его там, приезжал сюда на виллу, но вряд ли он от этого смягчился.

Я скрестил ноги. Мне необходимо было что-то сделать. Неподвижность и скованность меня замучили.

Чалмерс все более и более загорался.

– Знаете что? Я сомневаюсь, что Элен погибла в результате собственной неосторожности. Тут могут быть только два варианта: либо она потребовала, чтобы он на ней женился, пригрозив в подобном случае покончить с собой, а когда это не произвело на него впечатления, она действительно бросилась со скалы, либо он сам столкнул ее вниз, испугавшись разоблачения.

Я пытался слабо протестовать. Он понял мои робкие слова по-своему.

– Вы совершенно правы, она не могла покончить с собой. Я не сомневаюсь, что он ее убил. Понимал, что рано или поздно я узнаю о его омерзительном поведении, и предпочел заранее спрятать концы в воду. Заговорил, заманил на вершину скалы и столкнул.

– Но ведь это же убийство!

Он невесело усмехнулся.

– Конечно. Впрочем, для вас это не имеет значения. Ваша задача разыскать его, остальное сделаю я сам. Пока же все должны верить, что это несчастный случай. Тогда не будет мерзких сплетен и пересудов. А если бы этого типа задержала полиция и начала судить, то моментально для всех всплыла бы история о беременности Элен. Нет, нет, только не это. Но это вовсе не означает, что я намерен простить негодяя. Нет, я буду судить его своим судом. И смертной казни он не избежит. – Чалмерс злобно сверкнул глазами. – Только не подумайте, что я хочу его просто убить. Нет, я не сумасшедший! Просто я постараюсь сделать его жизнь настолько невыносимой, что он будет счастлив покончить с собой сам. Понимаете, как это просто? – Я обратил внимание, что Чалмерс любит употреблять слово «просто». – Когда человек располагает неограниченными средствами и обладает определенным влиянием, ему все просто. И я это докажу. Начну с того, что разорю его. Добьюсь того, что его не станут пускать ни в один из порядочных домов и выгонят из дома, где живет. Далее не станут пускать ни в один порядочный ресторан… Мало, скажете вы? Поставьте себя на его место… Я могу нанять бандитов, которые с удовольствием будут бить ему морду, так что он скоро перестанет выходить из дома. Более того, я могу устроить так, что он лишится паспорта. А когда он почувствует, что дело плохо, тут я возьмусь за него всерьез… Мне неоднократно приходилось сталкиваться с садистами, которые с наслаждением издеваются и мучают других людей. Я знаю одного чудака, который за сотню долларов выколет ему глаза… Не сомневайтесь, Доусон! Он мне дорого заплатит, этот подонок! – Он похлопал меня по колену короткими сардельками-пальцами. – Только найдите мне его, этого красавчика, а остальное предоставьте мне!

II

В буфете гостиной я нашел три бутылки виски и две бутылки джина. Отыскал на кухне стакан, налил себе добрую порцию виски, прошел на террасу, сел в плетеное кресло и, отхлебывая из стакана, пялился в окружающие красоты, совершенно их не замечая. Меня все еще била нервная дрожь, а в голове – паника и хаос.

Но виски постепенно сделало свое дело. Лишь когда я допил стакан, я стал способен воспринимать окружающее. С моего места была видна серая, извивающаяся лента шоссе, по которой полз черный «роллс», отвозивший Чалмерса в Неаполь.

Поделиться:
Популярные книги

Бастард

Осадчук Алексей Витальевич
1. Последняя жизнь
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
5.86
рейтинг книги
Бастард

Чехов книга 3

Гоблин (MeXXanik)
3. Адвокат Чехов
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
6.00
рейтинг книги
Чехов книга 3

Титан империи 3

Артемов Александр Александрович
3. Титан Империи
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Титан империи 3

Приручитель женщин-монстров. Том 8

Дорничев Дмитрий
8. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 8

Сиротка 4

Первухин Андрей Евгеньевич
4. Сиротка
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
6.00
рейтинг книги
Сиротка 4

Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

Юллем Евгений
3. Псевдоним `Испанец`
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
7.00
рейтинг книги
Виконт. Книга 3. Знамена Легиона

На границе империй. Том 7. Часть 3

INDIGO
9. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
космическая фантастика
попаданцы
5.40
рейтинг книги
На границе империй. Том 7. Часть 3

Темный Патриарх Светлого Рода

Лисицин Евгений
1. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода

Последняя Арена 6

Греков Сергей
6. Последняя Арена
Фантастика:
рпг
постапокалипсис
5.00
рейтинг книги
Последняя Арена 6

Жена по ошибке

Ардова Алиса
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.71
рейтинг книги
Жена по ошибке

Кодекс Крови. Книга ХII

Борзых М.
12. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга ХII

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Темный Патриарх Светлого Рода 5

Лисицин Евгений
5. Темный Патриарх Светлого Рода
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Патриарх Светлого Рода 5

Возвышение Меркурия. Книга 8

Кронос Александр
8. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 8