Ты не чужая
Шрифт:
Новости становились все лучше и лучше.
— Диана знает?
— Пока нет. Я хотел сначала поговорить с вами, потом обсудить с ее гинекологом. Учитывая ее историю болезни, его нужно информировать немедленно.
— Совершенно с вами согласен. Это доктор Лео Браун.
— Ну, легендарная фигура! Вот что я вам скажу: когда увидите жену, успокойте ее, но ничего не сообщайте. Я встречусь с доктором Харкнессом, потом позвоню Брауну. Когда вернусь, общая картина будет мне ясна, и тогда вы сами расскажете жене.
Доктор
Ошеломленный Кэл так и остался стоять посреди комнаты. Настроение было приподнятое, но он не смог бы выразить его словами. У них с Дианой уже есть сын. Теперь она беременна. Два малыша за год. Это кое-что!
«Значит, она его не бросит».
— А вот и мы, — сказал санитар, вкатывая кресло с Дианой, а затем помогая ей дойти до кушетки.
Он ушел, и Кэлу потребовалось огромное самообладание, чтобы не сгрести жену в объятия и не выпалить потрясающую новость.
— Ну как, головокружение прошло? — Стараясь говорить ровным голосом, он заставил ее лечь.
— Стало лучше после того, как санитарка дала мне колу.
— Хороший признак, скоро поправишься. Все еще тошнит?
— Есть немного, но не так ужасно, как раньше. — Она в который раз посмотрела на часы. — Как ты думаешь, почему врач так долго не приходит?
Ее беспокойство надрывало бы ему душу, если бы он не знал причину ее состояния.
— Ты же видишь, как они заняты. Наверное, лаборатория загружена работой.
— Ты прав, но от этого не легче. Я слишком нетерпелива.
— Любой на твоем месте был бы нетерпелив.
— Как думаешь, с Тайлером все в порядке?
— Если бы что-то случилось, Анни позвонила бы мне на мобильный.
— Да, верно. Я знаю, что свожу тебя с...
— Извините, что так долго, — сказал доктор Фар, влетая в палату. — Прекрасная новость: вы здоровы.
— Вы хотите сказать, что у меня все хорошо? — с заметным облегчением переспросила Диана.
— Я бы сказал, более чем хорошо. Теперь вашему мужу разрешается сказать, почему у вас была тошнота. Это даже хорошо, что вы лежите. — И он ухмыльнулся.
Ее растерянный взгляд переходил с врача на Кэла. Она села, и растрепанные светлые волосы упали на плечи.
— Вы знаете, почему меня тошнило? Желудок?
У Кэла встал ком в горле. От этой новости она должна бы прийти в восторг. Так было бы до несчастного случая. Он понятия не имеет, как она отреагирует теперь.
— Примерно через семь с половиной месяцев ты родишь нашего ребенка.
Наступило долгое молчание.
— Я беременна? — От удивления глаза Дианы стали ярко-зелеными.
— Тест положительный, — подтвердил доктор Фар.
— Я понимаю, что ты чувствуешь, — торопливо заговорил Кэл. — Я тоже был в шоке, но у меня было больше времени, чтобы переварить эту новость.
— Но мы же не... — Она остановилась на середине фразы, видимо стесняясь обсуждать интимные подробности их жизни в присутствии
Кэл рассеянно пригладил волосы.
— Мы занимались любовью в то утро, когда с тобой случилось несчастье. Это и есть дата зачатия, потому что мы в первый раз после выкидыша не стали предохраняться. Доктор Браун предупреждал, что тебе не следует беременеть слишком скоро, но прошло три месяца, ты стала бояться, что у тебя возникнут проблемы с зачатием, и мы решили довериться природе.
Глаза Дианы округлились. Откровения были слишком значительны, она не успевала их воспринимать. Кэл не мог сказать, обрадовало ее известие или нет.
— Миссис Ролинз, я уже говорил с доктором Брауном, утром он хочет видеть вас у себя. Позвоните в его офис после восьми и запишитесь.
— Спасибо, доктор Фар, — отрешенно прошептала она.
— Ради бога. Если вас интересует мое мнение, — осторожно добавил он, — очень хорошо, что вы забеременели именно сейчас. Поначалу с двумя малышами будет трудно, иногда вам будет казаться, что они сведут вас с ума. Я это хорошо знаю. У нас с женой родились близнецы, когда я кончал институт. Знаете, дело того стоит! Сейчас они подросли, и у них всегда есть с кем поиграть. А уж какой простор для шуток и розыгрышей!
— Я... я уверена, что вы правы. Спасибо, доктор.
— Не пожалеете. А теперь я оставлю вас.
— Диана, я сейчас вернусь. — И Кэл вышел вместе с врачом. — Спасибо за все, — тихо сказал он. — Я рад, что в обоих случаях с Дианой были вы. Вы очень хорошо со всем справились.
— Это моя работа.
— Вы прекрасный специалист и хороший человек.
— Вы тоже, мистер Ролинз. Могу сказать, что, несмотря на потерю памяти, она чувствует себя с вами гораздо более спокойно, чем месяц назад.
«Спокойно — может быть. Но не больше...»
— Не знаю, как бы я справился, — продолжал доктор, — если бы моя жена меня не узнавала, не помнила прожитую вместе жизнь. Вы оба очень мужественные люди. Удачи вам.
Одеться было делом одной секунды, но, прежде чем выйти из кабинета, Диана долго смотрела, как разговаривают врач и Кэл. По тому, как они склонили друг к другу головы, она отчетливо поняла, что они не желали бы, чтобы она их сейчас прервала. Особенно муж.
Слишком уж спокойно он принял известие о беременности.
Обычную человеческую реакцию он прикрыл маской загадочности. Кэл будет до последнего дыхания это отрицать, такой уж он человек. Однако ясно, что он загнан в угол: за короткий промежуток времени у него появился приемный сын, а через несколько месяцев родится свой ребенок. Без сомнения, сейчас он открывает душу врачу.
После несчастного случая прошло пять недель. У нее было две встречи с доктором Билом, который растолковал ее первоначальные страхи и, казалось, был доволен тем, что они с Кэлом в полной гармонии строят новую семью.