Ты умеешь хранить секреты?
Шрифт:
— Кто-то может сидеть на телефоне, кто-то печатать на компьютере, а двое… или трое — даже устроить производственное совещание. Помните: этот отдел — сердце компании. «Пэнтер корпорейшн» славится блестящим маркетингом.
Сирил замолкает, и все мы молча пялимся на него.
— Давайте! — Он снова хлопает в ладоши. — Нечего стоять! Вы! — Показывает на меня. — Ну же! Шевелитесь!
О Господи! У меня на столе просто свинарник!
Открываю ящик стола, сметаю туда бумаги и в легкой панике начинаю
— Встреча с ним поистине вдохновляет! — сообщает она, любуясь своим отражением в зеркальце. — Знаешь, куча народу считает, что он лично изменил традиционные представления о практике маркетинга. — Ее взгляд падает на меня. — Новый топ, Эмма? Откуда?
— «Френч коннекшн», — отвечаю я после небольшой паузы.
— Я была там в субботу, — бросает она, с подозрением всматриваясь в мой топ. — Но такого фасона не видела.
— Возможно, все уже распродано.
Я отворачиваюсь и делаю вид, что роюсь в верхнем ящике.
— Как к нему обращаться? — волнуется Кэролайн. — «Джек» или «мистер Харпер»?
— Пять минут наедине с ним, — лихорадочно бормочет в телефонную трубку Ник, один из руководителей службы. — Все, что мне нужно. Пять минут, чтобы изложить идею насчет сайтов. Иисусе, если он согласится…
Господи, общее волнение просто заразительно!
Чувствуя новый прилив адреналина, я непроизвольно тянусь к расческе и проверяю, не стерся ли блеск с губ. Понимаете, никогда не знаешь, как дело обернется. Может, Харпер каким-то образом увидит во мне скрытые возможности? Выделит из толпы?
— О'кей, ребята, — говорит Пол, врываясь в отдел. — Он на нашем этаже. Сначала зайдет к руководству…
— Займитесь повседневными обязанностями! — шипит Сирил. — Немедленно!
Вот черт! Что такое «повседневные обязанности»?
Я поднимаю трубку и нажимаю кнопку голосовой почты. Могу же я прослушать сообщения!
Оглядываюсь и вижу, что остальные делают то же самое.
Но не можем же мы все говорить по телефону! До чего же глупо!
Я включаю компьютер и жду, пока он нагреется.
Пока я наблюдаю, как экран меняет цвет, Артемис громко говорит:
— Думаю, суть концепции — в живости. Энергии, я бы сказала, — уточняет она, то и дело поглядывая на дверь. — Ты понимаешь, о чем я?
— Ну… да, — запинается Ник. — Видишь ли, в современной маркетинговой среде необходимо… гм… добиваться сплава стратегии и прогрессивного видения…
Боже, что-то мой компьютер едва тянет сегодня! Вот-вот появится Джек Харпер, а я, как идиотка, смотрю на пустой экран.
Придумала! Я знаю, что буду делать! Стану Той, Кто Идет За Кофе.
Что может быть естественнее этого?
— Пожалуй, принесу кофе, — смущенно бормочу я, поднимаясь.
— И на мою долю тоже, если не возражаешь, — просит Артемис, на секунду отвлекаясь от разговора. — Так или иначе, на курсах делового администрирования…
Кофейный автомат стоит у входа в отдел, в специальной маленькой нише. Дожидаясь, пока ядовитая жидкость наполнит мою чашку, я поднимаю глаза и вижу, как Грэм Хиллингтон выходит из административного отдела в сопровождении двух подчиненных. Дерьмо! Он идет!
Ладно. Сохраняй хладнокровие. Смотри, как льется бурая струйка. Держись естественно, спокойно…
А вот и он, со своими блондинистыми волосами, дорогим на вид костюмом и черными очками. К моему удивлению, он отступает в сторону, давая дорогу… кому?
Надо же, никто на него не смотрит. Все внимание отдано другому типу. Парню в джинсах и черном свитере с высоким воротом, только что вышедшему в коридор.
Я зачарованно смотрю, как он поворачивается. И, увидев его лицо, чувствую мощный удар, словно в грудь только что врезался мяч для боулинга.
О Господи!
Это он.
Те же темные глаза. Те же морщинки вокруг них. Щетина исчезла. Но это определенно он.
Незнакомец из самолета.
Что он здесь делает?
И почему все так лебезят перед ним? Он что-то говорит, а они ловят каждое слово.
Он снова поворачивается, и я инстинктивно прячусь за угол, пытаясь взять себя в руки.
Что он здесь делает?
Неужели…
Этого быть не может!
Этого просто быть не может.
Едва передвигая ноги, я возвращаюсь к себе, стараясь не уронить чашки.
— Эй, — говорю я Артемис чуть громче, чем требуют обстоятельства, — ты знаешь, как выглядит Джек Харпер?
— Нет, — пожимает она плечами, беря чашку. — Спасибо.
— Брюнет, — сообщает кто-то.
— Брюнет? — Я с трудом глотаю кофе. — Не блондин?
— Он идет сюда, — шипит Кэролайн. — Идет!
Я падаю в кресло и пью кофе, обжигаясь, не чувствуя вкуса.
— …наш глава службы маркетинга и продвижения товаров Пол Флетчер, — доносятся до меня слова Грэма.
— Рад познакомиться, Пол, — звучит знакомый голос с американским акцентом.
Это он. Честное слово, он.
О 'кей, не сходи с ума. Может, он тебя и не запомнил. Подумаешь, один короткий полет. Он скорее всего полжизни проводит в воздухе.
— Внимание! — Пол ведет его в центр офиса. — Я счастлив представить нашего отца-основателя, человека, оказавшего огромное воздействие на целое поколение специалистов по маркетингу, — Джека Харпера!
Взрыв аплодисментов, и Джек Харпер, улыбаясь, качает головой:
— Пожалуйста, никакой суеты. Занимайтесь своими обычными делами.