Ты веришь в судьбу?
Шрифт:
Как похоже на то, что случилось с ними семь лет назад! То же самое, слово в слово, он сказал и ей, когда она сообщила ему, что не будет его женой…
— Но не такого же, черт возьми! — Джеральд смотрел на него в бешенстве. — Ты как хочешь, а я не дам ей совершить эту ошибку, не позволю исковеркать себе жизнь!
— Она твоя дочь , —мягко напомнил Вульф.
— Но она была твоей невестой! — Джеральд не принял его сочувствия, как не мог смириться и с его бездействием. — Господи, за что мне все это? Ясно,
Джеральд замолчал, осененный внезапной догадкой. Он посмотрел сначала на Вульфа, затем на Син, которая, прочитав этот взгляд, просто зажглась изнутри, и огонь этот опалил ей щеки пунцовостью.
— Какой же я идиот! — Джеральд сложил губы в презрительную усмешку: — И насколько серьезен твой вывих, Вульф?
Вместо ответа Вульф поднялся с места, отшвырнул костыли и стоял, твердо опираясь на обе, совершенно здоровые, ноги. Чтоб ему провалиться, лжецу!
— Да, это серьезно. — Джеральд, не удостаивая Вульфа взглядом, обратился к Син: — Вы удивили меня, Син. — Его разочарование было искренним, как и возмущение минуту назад. — Нет, я ошеломлен, убит — вот как я себя сейчас чувствую. Не понимаю и не принимаю, — он замотал головой. — Не могу поверить!
— Здесь нечему верить. — Син старалась говорить как можно мягче, ее глаза умоляли его. — Вульф действительно подвернул ногу, и если бы вы видели его вчера, то поняли бы, почему я не повезла его в город, а оставила у себя…
— Утром все было иначе, Син, — мрачнея, напомнил Вульф.
— Утром просто не было времени. Сначала пришел Роджер, потом…
— Что потом?
Вульф не знал снисхождения ни к кому! Видел, как она споткнулась на полуслове, со всей живостью вспомнив, как сплетались их тела на этом ковре; видел, знал, что с ней творится, и все же не устоял перед искушением высмеять ее!
Как же она ненавидела его в эту минуту — ненавидела за ту легкость, с которой он отдал ее на заклание Джеральду — и ради чего?! Лишь бы спасти собственную гордость, уязвленную отказом Ребекки…
— Ты можешь вернуться в город с Джеральдом. — (Кажется, выход найден!) — Уверена, вам есть о чем поговорить, а что может быть лучше беседы по дороге домой?..
Какое облегчение, что ей больше не надо будет терпеть его выходки. Ну и молодец же она, что додумалась до такого простого решения! Син была довольна собой, и чем дальше, тем более привлекательной казалась идея. Действительно, почему бы Джеральду не подвезти Вульфа?
Судя по всему, Вульф не разделял ее оптимизма. В его глазах сверкнули грозные искры — опасный знак, предупреждающий: не играй с огнем!
— А я не собираюсь возвращаться — пока. — Он снова бросал ей вызов. — Это мы с тобой должны поговорить.
Син ловила на себе недоуменные взгляды Джеральда.
— Я уже сказала, Вульф, что, если вы с Ребеккой передумаете и решите все-таки пожениться, буду рада вам помочь; если нет, нам нечего сказать друг другу. — Она приняла вызов, но прямо глядя ему в глаза — Господи, пусть
— Вот как? — протянул Вульф и целую вечность не сводил с нее глаз. — Может, ты и права, — решил он что-то про себя и повернулся к Джеральду: — Тебя не затруднит меня подвезти?
Несомненно, Джеральду не составляло труда захватить с собой попутчика, но захочет ли он оказать Вульфу даже столь малую услугу — вот вопрос! После всего, что он здесь увидел и услышал… Вне всякого сомнения, Джеральд отчетливо понял, что между Син и Вульфом произошло гораздо больше того, что они ему рассказали; об остальном он вполне способен догадаться сам, а догадавшись, вправе отнестись к ним с неприязнью!..
Син глазами умоляла Джеральда не судить ее слишком строго и помочь. Джеральд, озадаченный этой отчаянной немой мольбой и тем, что же связывает бывшего жениха его дочери с женщиной, которую он просил взять на себя свадебные хлопоты, был подавлен и растерян.
Наконец, вновь встретившись с просительным взглядом Син, он принял решение:
— Пожалуй, мы могли бы кое-что обсудить. Ты готов ехать?
— Мне незачем здесь оставаться. — Вульф был предельно краток.
Но напрасно Син надеялась, что он просто повернется и уйдет…
— Джеральд, подожди меня в машине. — Наверное, так же категорично он отдает распоряжения своим служащим.
Джеральд ничем не выдал своего неудовольствия.
— Прощайте, Син, — произнес он, не глядя на нее, и вскоре входная дверь закрылась за ним с бесповоротной окончательностью.
Оглушительная тишина. Син вдруг ощутила себя загнанной в ловушку. Вульф — огромный, неподвижный и бесстрастный — не произносил ни слова. Син решила, что у нее только одна защита — злость на Вульфа за все, что он наговорил Джеральду, за разыгранный им фарс.
— Не было нужды устраивать все это!
— Разве? — Ни один мускул не дрогнул на его лице.
Она напряженно всматривалась в ничего не выражающие глаза. Чего он добивался, так упорно создавая у Джеральда иллюзию своей связи с ней? Ведь все, чего он сумел добиться, — это отдалить Джеральда от себя и… от нее!.. Вот была его истинная цель: встать между нею и Джеральдом! Он не поверил, что их ничто не связывает, и решил таким образом подстраховаться… И это после того, что произошло утром?! Син хотелось завыть от обиды и гнева.
— Уходи, Вульф. — В ней ничего не осталось, кроме больной пустоты. — Убирайся!
— Только когда получу ответ на один вопрос, — объявил он свой ультиматум.
Син полагала, что не ему бы ставить условия, но она слишком устала, чтобы спорить.
— Спрашивай.
— Ты ведь знала о Ребекке и Глене Рейнолдсе?
Такого вопроса она не ждала, он прозвучал настолько вдруг, что она не сразу нашлась:
— Я… — Син облизнула сухие губы.