Тяжёлый ледяной блюз
Шрифт:
— Ты даже не представляешь себе, насколько. У нас тут наготове ещё три устройства, покруче демонстрационного, кстати, и знаешь ещё, что?
— Не тяни.
— Кобальт-шестьдесят.
— Что?
— Вы же, ребята, добываете здесь и кобальт. Вот, я в душе не ебу таких тонкостей, а он, оказывается, моноизотопный элемент — в природе встречается лишь единственный стабильный изотоп кобальт-пятьдесят девять. Шестидесятый же нестабилен, у него период полураспада пять с хвостиком лет, а чтобы его получить в количестве, надо рвануть ядерный заряд рядом с этим самым кобальтом-полста девять, тогда он превратится в шестидесятый. И пылью рассеется по всему следу ядерного взрыва, ужасно поганая
— Я поняла, — сказала Элайза. — Хочешь сказать, что…
— На континент нам, конечно, не хватит, — охотно продолжил Мэтсон, — но уж кратер-то этот с непроизносимым названием мы вам загадим. Тем более, замкнутая котловина, вся хрень осядет внутри…
— И дезактивация влетит в такую копеечку, что проще забить: никакая потенциальная прибыль от добычи сырья тут её не покроет. Я поняла, — повторила Элайза. — И кажется, начинаю понимать и другое…
Она встала так резко, что перед глазами вспыхнули разноцветные мушки. Пошатнулась, вцепилась в край стола, на котором стоял монитор.
— Я ещё не изложил наших условий, — заметил Мэтсон.
— А мне плевать. — Элайза недобро прищурила глаз. — Ты ничего не взорвёшь, пока сам сидишь в городе. И если ты думаешь, что успеешь взлететь раньше нас… ну, можешь попробовать. У меня «Юнион» и «Интрудер» против твоих «Юниона» и грузовика; даже если грузовик вооружён — против канонерки он не канает. Так что я могу закрыть тебе небо, и никуда ты не денешься… вот с этой позиции мы и начнём переговоры через час. До связи!
= VII =
зона высадки Ново-Синклерского добровольческого
в шести километрах от Кадисии
Балават, Магистрат Канопуса
19 августа 3017 года
— Я не понимаю, о чём вы говорите, коммандер, — в голосе Кевина Мак-Доно звенело хорошо рассчитанное возмущение. — И у меня есть право хранить молчание, между прочим.
— Головидов насмотрелся? — хмыкнул баннер-сержант Скотт. — Может, тебе ещё адвоката найти?
— Уилл, он и есть адвокат, — сказала Элайза.
— А… — сержант коротко, без замаха, ударил Мак-Доно под дых. Перехватил за шкирку, не давая упасть и задумчиво проговорил. — Никогда ещё не бил адвокатов. А ведь давно хотел…
— Ну, вот… — Элайза покосилась на часы. Из опрометчиво объявленного ею часа до возобновления переговоров с Мэтсоном прошло уже сорок минут. — Видишь: хотел и получил. Мечты сбываются…
Она честно попробовала разговорить Кевина по-хорошему. Отчасти из нежелания доводить дело до мордобоя, отчасти — из неуверенности в правоте своей догадки. Головоломка сложилась внезапно, уже когда Мэтсон изложил суть своей угрозы. На десятилетия сделать Нодардашираганский кратер непригодным для разработок — пока не спадёт радиационный фон, это слишком опасный и дорогостоящий трюк для простого прикрытия грабежа. Во взятие заложников играют гораздо проще. Несколько тонн промышленной взрывчатки, которые в шахтёрской колонии раздобыть легче лёгкого, или пара-тройка термобарических бомб, умело заложенных в заводском комплексе, угробят массу ценного оборудования и человеческих жизней — достаточно, чтобы прибывший на планету отряд трижды подумал прежде, чем штурмовать город. Но полное уничтожение колонии… такими угрозами не разбрасываются. И если она прозвучала, то на кону явно не полторы или две тысячи тонн добычи, которые может увезти «Данаис»…
Скотт усадил Мак-Доно на стул — разговор шёл в каюте коммандера — и навис над ним своими шестью футами роста и девяноста кило живого веса.
— Мы ж предлагали тебе по-хорошему, — укоризненно сказал он. — А ты в несознанку. Ну вот зачем?
Навык допроса у Скотта был самый зачаточный — так, нахватался по верхам, пока служил в полку Хадсенна. Тот попытался создать разведывательно-диверсионный отряд, а в таком умение по-быстрому допросить, скажем, взятого языка бывает очень полезно. Но там молодой Уилбур был лишь рядовым бойцом спецназа, и целенаправленно его этому не учили. Сам научился, глядя на старших товарищей.
— Ты ведь с самого начала темнил, — сказала Элайза. — Не только с германием. Тебя запихнули нам на борт в последний момент, ты, в общем, почти никто — кроме того, что племянник лорда Мак-Доно, мелкий и младший, но родственник… как раз такой, которого не жалко потерять, если дело пойдёт наперекосяк, но который достаточно свой, чтобы доверить ему семейные тайны.
— О господи! — взвыл Мак-Доно. — Да что вы оба от меня хотите!?
— Правды, — просто сказала Элайза.
— Я вам не лгал.
— Но умолчал о многом. Теперь рассказывай.
— О чём?!
Уилбур перехватил его за основание шеи и слегка шевельнул пальцами. Мак-Доно взвыл снова — теперь уже нечленораздельно, от боли.
— Настоящая цель этого рейда, — сказала Элайза. — И твои настоящие задачи. Ты ведь адвокат, дружок, то есть — профессиональный переговорщик. Ты должен был договариваться с пиратами?
— Это вы сказали, не я!
— Говори ты.
Скотт запустил руку в карман, извлёк не сигару — обычную пачку сигарет. Закурил, затянулся, свободной рукой резко перехватил Кевина за запястье и поднёс тлеющий огонёк к тылу кисти.
— Давай подумаем, на какой сигарете ты расколешься? Элли, поможешь его подержать?
Сдался Мак-Доно уже на второй. До сеанса связи с пиратами оставалось десять минут.
— Я знаю только про эту колонию, — сказал Мак-Доно. — Мы хотели отнять её у Пристов. Здесь же германий, кобальт, уран, редкозёмы… золотое дно, оттолкнувшись от которого, мы поднимемся выше!
— Пираты, — напомнила Элайза.
— Да… их лидер называет себя лордом Уортингтоном. У них есть логово где-то неподалёку… колония, которую он пытается создать и поставить на ноги. Это и помогло нам… познакомиться, — Мак-Доно облизнул губы. — Уортингтон планировал большой налёт, хотел захватить горное оборудование, людей… угнать корабли, если повезёт. У него был тут шпион-наводчик. Которого вычислил… наш человек. Сотрудник корпоративной безопасности. Мой… — Кевин осёкся, поняв, что едва не выдал родственника. Элайза нетерпеливо махнула рукой — давай, мол, дальше — и Кевин продолжил. — В общем… мы выяснили, на кого работал шпион, и предложили его патрону сделку.
— Какую?
— Они захватывают колонию. Разбивают гарнизон. А когда первый контрудар потерпит провал… мы начинаем переговоры.
— С пиратами. Ну да, — хмыкнула Элайза. — И о чём же вы собрались договариваться?
— Уортингтон… он разумный человек. Он хочет не просто грабить, он основал свою колонию, я же говорил… ему нужны люди, нужно продуктивное хозяйство, ну, там, добыча сырья, торговля…
— Бандитское королевство, — сказала Элайза. — Не просто банда, а крепкий тыл, над которым он будет держать крышу. Дай, угадаю… хотя нет, скажи лучше сам.