Тысяча шагов на север
Шрифт:
– Почему никого нет? – спросил Эл, рассматривая домики. – Они что, испугались?
– Ну, во-первых, это окраина, и не все из этих дворов обитаемы. Некоторые используются как склады. Во-вторых, тролли очень много работают, и сейчас не время прохлаждаться по домам. Для них труд – это радость, ведь каждый удар кайла – это еще один камешек, каждый сожженный кусок угля – еще одна капля металла. А они только этим и живут. Это народ мастеров, искусных художников и ювелиров, и в каждом украшении обязательно есть частичка души тролля. С давних времен работы здешних жителей ценились в десятки раз выше побрякушек, сляпанных людьми. Так что сейчас почти
Эл в ответ только вздохнул и пошел вслед за Карром вглубь этой удивительной, как будто игрушечной страны. Маг полностью положился на мудрого отшельника и старался воспринимать происходящее как волшебную сказку. А под таким углом все выглядело невероятно интересным. Тончайшей работы фигурки животных и причудливые узоры на стенах и крышах, окна домиков, сделанные из кусочков цветного стекла, малюсенькие озера и запруды среди дворов – от всего этого захватывало дух.
Наконец, путники вышли на большую площадку, в середине которой стояла крупная башня с колоколом. Вот тут и появились тролли.
Глава 14. Холодный огонь
Эл понимал, что так пристально разглядывать подошедших человечков было совершенно неприлично, но ничего не мог с собой поделать. Эти коренастые коротышки с крупными чертами лиц и большими глазами, одетые в короткие куртки и кожаные штаны, настолько отличались от троллей из легенд, что маг не мог сдержать улыбку.
Карр же, напротив, сохранял серьезное спокойствие. Он поприветствовал человечков на языке Севера и поклонился. Навстречу ему выступили двое троллей, по виду очень пожилых. Один из них тоже сделал поклон, правда, совсем легкий. Завязался разговор, состоящий из грубых звуков и царапающих уши слов. Карр о чем-то долго рассказывал, а тролли сочувственно кивали. Потом речь повел седой коротышка с длинной бородой, судя по всему, глава поселения. Он говорил напористо, быстро и громко, покачивая головой и иногда показывая рукой на Эла.
Наконец, Карр и тролль снова поклонились друг другу и разошлись. Коротышки быстро разбежались по своим делам, и с путешественниками остался только один из них. Он что-то коротко сказал Карру и пригласил куда-то пройти.
– Кто это? – шепотом спросил Эл, когда они тронулись в путь.
– Наш проводник. Старейшина города милостиво согласился помочь, и это просто спасение. Тут такие запутанные ходы в этих пещерах, что можно блуждать неделями, и, в конце концов, потеряться и вовсе помереть. Зато один из путей выходит на противоположный склон, с которого мы довольно скоро сможем попасть к плато Тундерруфт, а с него уже открывается восхитительный вид на гору Нидльварг Айн – нашу столицу. Так что дело за малым – пересечь эти холмы, находясь внутри них.
– Звучит заманчиво, – усмехнулся Эл. – Но это, наверное, приличное расстояние?
– О да, – кивнул Карр. – Несколько дневных переходов. Зато нас точно не сдует ветром, и снег не устроит над нами могильного кургана. Конечно, опасностей полно и здесь, но, во всяком случае, нет риска замерзнуть. Ладно, других вариантов все равно нет. Сейчас мы направляемся к городу Виктельштаг, где подкрепимся и заночуем.
Эл согласно кивнул. Тролль-проводник улыбнулся и помахал рукой. Путешествие под горой началось.
Свет города постепенно померк вдали, и теперь только ровное сияние факела могло показать дорогу. Эл рассматривал стены и своды пещерного коридора, удивляясь странным узорам на них. То ли здесь работала не покладая рук целая армия художников, то ли сама природа постаралась украсить этот мрачный подземный мир. Кое-где поблескивали вкрапления камней, и Элу казалось странным, почему тролли не забрали их себе. Он обратил на это внимание Карра.
– Это всего лишь горный хрусталь, – ответил старик. – Никакой ценности. Здесь, в коридорах, он часть узора, и создает красоту. А самое важное – суметь ее не разрушить. У троллей всегда получалось.
– И я еще хотел спросить. Почему старейшина все время на меня как-то странно посматривал?
– Не на тебя, – усмехнулся Карр. – А на твою птичку. Видишь ли, много троллей пошли на лакомства птенцам крестокрылов. Но здешний народ тоже знает их повадки – ручной не нападет. Правда, страшно-то все равно.
Эл понимающе кивнул и снова замолчал.
Звук шагов терялся в темной глубине тоннеля. Однообразные узоры на стенах скоро наскучили Элу, и вообще этот поход начал утомлять. Клонило в сон, да еще от тяжелой поклажи заболела спина. Эл давно уже потерял всякое представление о том, где они находятся, хотя сначала пытался запоминать все изгибы и развилки. Конечно, без провожатого не стоило и пытаться найти нужную дорогу в этих лабиринтах. Сначала Эл не мог понять, как у тролля получается сворачивать туда, куда надо, а главное – возможно ли вообще это запомнить? Потом вдруг перед глазами сами собой появились леса Лодердейла – непролазные чащи, петляющие тропки, темные заросли. То же самое, если подумать. Каждый знает свой дом, и неважно, что это – лабиринт под горой, ледяная пустыня или тысячелетний бор.
Эл не знал, сколько часов прошло в пути, но сил идти больше не оставалось. Он едва не падал, но только сила воли заставляла стискивать зубы и шагать дальше. И когда во мраке тоннеля вдруг появилось едва заметное свечение, Эл чуть не вскрикнул от радости.
Город Виктельштаг оказался куда больше и красивее, чем тот, в котором они были раньше. Здесь улицы освещались факелами разных цветов, на крышах домиков красовались шпили, украшенные большими гранеными камнями. По улицам спокойно бродили обыкновенные домашние курочки. Поймав недоуменный взгляд Эла, Карр слегка усмехнулся и сказал:
– Они их не едят, но используют яйца как основу для цемента, когда нужно строить что-то большое или укреплять стены шахт. Такой материал очень сложно повредить, а здешним зданиям иногда приходится переживать весьма трудные моменты. Так что наши запасы мы здесь трогать не будем – на ужин я сделаю курочку на вертеле.
Эл улыбнулся и посмотрел по сторонам. Странно, но здешние жители казались не то более нервными и опасливыми, не то сильно чем-то напуганными. Они шарахались от гостей, закрывая лица руками и стараясь убежать как можно скорее.
– Странно, что это с ними? – задумчиво произнес Карр и что-то быстро спросил у проводника.
В ответ тот развел руками и сказал буквально пару слов.
– Ничего не понимаю, – тихо буркнул старик. – Обычно тролли куда дружелюбнее. Что-то случилось у них, может быть?
– А что говорит наш проводник? Кстати, как его зовут?
– Да, забыл вас представить друг другу. Знакомьтесь – это Ньегель. Ньегель, это Эл. Вот так. А по поводу местных он знает столько же, сколько и мы. Одно могу сказать точно: они чем-то сильно напуганы.