У моря Русского
Шрифт:
— Гукни еще раз, Федор, — посоветовала Ольга, но тут кусты раздвинулись, показалось чье-то лицо, блеснули наполненные страхом, широко открытые глаза.
— Это женка! — вскрикнула Ольга. Девушка, прятавшаяся в кустах, порывисто выбросила руки вперед и с возгласом «Люди добрые, русские!» упала без сознания на влажную траву.
Федька соскочил с коня, поднял упавшую и вынес на поляну. Ольга спешилась и тоже захлопотала около девушки.
Вскоре девушка очнулась. Она молча вглядывалась в лица окружавших ее людей, а глаза спрашивали: «Скажите кто вы — враги или друзья?» Ольга поняла
— Русичи мы. Пусть тебе не будет с нами боязно, не обидим тебя.
— Что ты делаешь в лесу-то? — спросил Козонок.
— Иду, — тихо ответила девушка.
— Куда?
— Куда глаза глядят.
— Зовут как, откуда?
— Полиха я, из Скути. В неволе с Кузьмой, братом, была.
— Брат где?
— Повесили его.
— А ты?
— Я пошла вот…
— Да ведь поймают, убьют, как беглянку.
— Все одно конец, — девушка сказала это равнодушно.
— Эх, что же нам делать с тобой, Полиха, девка беглая? — со вздохом сказал Козонок.
— Оставьте здесь. Умру я.
— Негоже оставить-то. Да и взять некуда. Эти Гуаски — хозяева твои — прямо звери. Узнают про тебя, живьем проглотят.
Один из слуг подошел к Ольге, шепнул ей что-то.
— А ведь верно! — оживилась Ольга. — Про ватагу мы забыли. Кашу варить умеешь?
— Дома варила.
— Ну и добро. Мы пока отдохнем, а тебя слуга проводит в лес к хорошим людям. Скажи, Ольга послала. Будешь им кашу варить, порты мыть и чинить, за табором следить. Иди, иди — там воля!
СВАТОВСТВО ТЕОДОРО ДИ ГУАСКО
На другой день после суда к Никите пожаловал нежданный гость — Теодоро ди Гуаско. Никита велел провести гостя в горницу, в ожидании его сел на лавку в переднем углу.
— Хозяину дома слава! — проговорил, входя, Теодоро. — Синьору Никите я принес свое сердце.
— Рад гостю, — ответил Никита и указал Теодоро на плетеный стул, что стоял около стола.
— Синьор Никита, вероятно, меня не знает. Я — Теодоро ди Гуаско.
— Слыхать слышал, а вижу в первый раз. Я рад твоему приходу, благородный ди Гуаско.
— Дело, которое привело меня в ваш дом, очень деликатного свойства, и я не знаю, с чего начинать.
— Начинай с дела, — посоветовал купец. — Я пойму.
— У вас есть прекрасная дочь, синьорина Ольга.
С ней что-нибудь случилось? — тревожно спросил Никита.
— Я, право, не знаю. А разве она еще не приехала?
— Откуда ты знаешь, что она в отъезде?
— Я видел ее в Карасубазаре. Мало того — мы туда ехали вместе.
— Ну и что она?
— По-моему, она там купила какого-то особенного невольника, потом хотела купить еще одного. Но это… это ей, кажется, не удалось… Теперь о деле, — Теодоро замялся, потом решительно проговорил: — Я люблю вашу дочь, синьор Никита. Очень люблю. Хочу ее взять в жены. Вот и все мое дело.
— Без венца?
— Зачем же? Мы обвенчаемся.
— Где?
— В православной церкви.
— Но ты, я знаю, католик.
— Да, но я приму вашу веру. Я уже договорился с православной церковью.
— А твой отец, братья, ваша церковь? Как они посмотрят на это?
— Сначала, синьор Никита, я хотел бы иметь ваше согласие и согласие синьорины Ольги. Что толку от того, что я заручусь согласием своей семьи, если вы будете против.
— Сие верно, — сказал Никита и долго молчал, обдумывая неожиданное предложение. Отдать Ольгу в семью с чужой, ненавистной верой было немыслимо. Нет слов — дом ди Гуаско богат и знатен, но разве обретет его дочь счастье среди людей бесчестных, злобных и коварных. Но отказать — значит обидеть, озлобить самолюбивых генуэзцев. Тут надо ответить подумавши.
— А она тебя любит?
— Я не говорил с ней… Но вы старый человек и знаете, что сердце девичье — воск. Стерпится — слюбится.
— Нет, Теодоро. Неволить дочь я не буду. Если она пожелает быть твоей женой — я не откажу. А если нет — извини. Все зависит от ее воли.
., Вечером того же дня вернулась домой Ольга. Отец и мать вышли на крыльцо встретить ее.
— Уж и не чаяла тебя живую видеть, кровинушка моя. Поди, намаялась, желанная, истомилась вся. А страху и горя натерпелась и подавно, — причитала Кирилловна, обнимая Ольгу.
— С благополучным возвращением, доченька, рад видеть тебя живой и невредимой. А мы со старухой искру-чинились вовсе — задержалась ты, да и, вижу, напрасно. Одна ведь приехала. Не нашли, поди, Ивашку-то?
— Ой, нашли, тятенька, — сказала Ольга. — Нашли и выкупили.
— А где же он?
— Среди добрых людей. Я потом все-все тебе расскажу.
Глава вторая
КРЕПОСТЬ СВЯТОГО КРЕСТА
Здесь генуэзец крепость эту
На страх врагам своим воздвиг,
Он был на страже каждый миг
С рукой, протянутой к стилету.
ИОРИХО ИДЕТ В САНТА-КРИСТО
Крепость Санта-Кристо! [42] Она царствует над Сурожем, над морем. Расположенная на горе, она далеко видна как с моря, так и с суши.
Тяжело припадая на клюку, Иорихо остановился на опушке леса и взглянул вдаль. Город еще не был виден, но над холмами на фоне ясного безоблачного неба вырисовывались контуры Девичьей башни. Иорихо перекрестился и, с опаской глядя на дорогу, которая вилась внизу между холмов, двинулся в сторону крепости.
42
Санта-Кристо (ит.) — Святой крест.
Что привело в город наказанного слугу в это весеннее утро? Страх. Отлежавшись на площади в Скути после ста ударов, полученных по приговору суда, Иорихо приплелся в Тасили и лег под широким навесом летнего двора. Мучительно ныло тело, было трудно дышать, болела избитая спина. Под утро ему стало легче, и он уснул. Разбудили Иорихо ударом ноги в бок. Застонав от нестерпимой боли, он открыл глаза и увидел над собой лицо Теодоро. Глаза его глядели недобро, жестко.
— Не умеешь держать язык за зубами, скотина, — процедил сквозь зубы Теодоро. — От меня все равно не уйдешь.