У подножия Рая
Шрифт:
В остальном, жизнь Джека протекала размеренно и без особых приключений. Ежемесячно на его счёт перечислялись деньги, иногда бывали и премиальные. Джек не задавал лишних вопросов, он просто жил в своё удовольствие — обедал в лучших ресторанах, одевался в престижных магазинах, ходил в дорогие клубы и содержал двух любовниц. Иногда у него тоже случались стрессы, поэтому надо же было как-то расслабляться…
Прилетев в Ванкувер, Джек сначала отправился в банк, где снял значительную сумму денег, которые сложил в спортивную
— Алло, мистер Томсон? Здравствуйте! Это Стивен Бартон, отдел промышленной безопасности авиакомпании «Air Canada». Мы проводим служебное расследование по факту катастрофы Боинга 787, в связи с чем у нас есть к вам несколько вопросов. Вы не могли бы на них ответить? Нет, это не телефонный разговор… Мы не могли бы сегодня с вами встретиться? Да, замечательно… Часа через полтора могу подъехать… Записываю… Джек записал адрес мистера Томсона и поблагодарил его.
Поймав такси, он направился в пригород Ванкувера, где жил этот любопытный служащий аэропорта.
Через час с небольшим, Джек уже беседовал с ним в небольшом деревянном домике на опушке леса.
— Хорошо, что вы рассказали всё нам мистер Томсон. Это очень важная информация, и она очень поможет нашему расследованию. — Джек глотнул чая, любезно предложенного женой мистера Томсона, и, подождав, когда она закроет дверь, продолжил. — Да, действительно, в день катастрофы обслуживанием двигателей того Боинга занимались два новых человека. Вы их раньше не видели и не могли видеть. Именно их ошибочные, но, как однозначно установлено, непреднамеренные действия, привели к трагедии.
Джек снова отхлебнул чая.
— Смею вас заверить, мистер Томсон, на сегодняшний день эти люди больше не работают в нашей компании. Мистер Томсон, мы бы вас просили, только поймите нас правильно — речь идёт о репутации «Air Canada», а это десятки тысяч сотрудников, — Джек снова сделал паузу, — мы бы вас очень просили, не предавать эту информацию огласке. Неполадки расследованы и устранены, виновные наказаны, людей, к сожалению, уже не вернуть… Вы кому-нибудь ещё говорили о том, что видели?
— Да, я звонил сенатору Оннету, — после некоторого замешательства ответил Томсон.
— Только сенатору Оннету? Ну, это не страшно. Если он вдруг позвонит вам, просто скажите, что ошиблись.
— Но… — попытался возразить мистер Томсон.
— Наша компания готова компенсировать ваши душевные переживания. — Джек взял спортивную сумку, открыл и поставил перед мистером Томсоном. Несколько пачек долларов выпало из неё на пол.
— Здесь двести пятьдесят тысяч, — сказал Джек. — Приносим свои искренние извинения за причинённое беспокойство.
Не дав опомниться мистеру Томсону, Джек ещё раз поблагодарил его и направился к двери. Минут через десять, по дороге в аэропорт, он позвонил по секретному номеру и сообщил, что всё в порядке.
Остров в Тихом океане
Войдя в «Джанна Плэйс», Фрэнк сразу оказался в стеклянном лифте, который повёз его наверх. Когда двери лифта открылись, Фрэнк вышел из него и, проследовав по стеклянному коридору, оказался прямо перед небольшим круглым столиком на две персоны, рядом с которым стоял роскошный диван.
Фрэнк сел за столик. Тут же, словно из-под земли, очевидно на скрытом специальном лифте, медленно выехала официантка с подносом, на котором стояли прохладительные напитки.
— Мир тебе, доблестный юноша! Добро пожаловать в «Джанна Плэйс!» — прощебетала девушка, обворожительно улыбаясь. — Что будешь заказывать?
— Всё что угодно, только, пожалуйста, побыстрее.
— Из европейской или восточной кухни?
— Из восточной.
Девушка кивнула, и так же обворожительно улыбаясь, уехала вниз.
Фрэнк налил себе минеральной воды и стал рассматривать необычное заведение. Зал имел форму стеклянной сферы, по окружности которой располагались столики, а в центре была сцена, отгороженная от столиков ручейками восхитительных каналов. Одни из них были наполнены прозрачной водой, другие молоком, а третьи какой-то темно-бардовой жидкостью, скорее всего вином, если судить о реакции посетителей, которые периодически подходили к этим каналам и пили из них, черпая жидкость стаканчиками или прямо руками.
Очаровательные девушки на сцене, облачённые в одежды различных оттенков зелёного цвета, исполняли зажигательные восточные танцы.
Пол на внешней стороне окружности зала плавно и почти незаметно перемещался вместе со столиками по кругу, благодаря чему получался полный обзор, как великолепного вида снаружи, так и того, что происходило на сцене. Столики были окружены журчащими водопадами и экзотическими растениями, между которыми порхали чудесные райские птицы. Стены зала были совершенно прозрачны, и сквозь них проникал солнечный свет, который почему-то совершенно не был жарким, наверно, эти стены были покрыты какой-то специальной плёнкой.
Минут через пять официантка с подносом снова выехала из-под земли. Поднос был уставлен всевозможными восхитительными блюдами, которые девушка переложила на стол, пожелав Фрэнку приятного аппетита. Фрэнк поблагодарил её и принялся за еду.
Насытившись, он прилёг на диван и стал рассматривать посетителей. Их было немного. Поодиночке или парами они сидели за столиками или лежали на диванах, покуривая кальян и рассматривая происходящее на сцене.
Иногда к ним приближались очаровательные танцовщицы, которые исполняли танцы вокруг них, подсаживались за столик, беседовали или ложились на диван. Затем часто случалось, что вокруг столика внезапно опускался занавес, и что там происходило, оставалось только догадываться…