Чтение онлайн

на главную

Жанры

У рифа Армагеддон
Шрифт:

Из леса на склонах над ними донесся внезапный леденящий кровь звук.

Никто из тех, кто хоть раз слышал разъяренного ящера, никогда не смог бы спутать его боевой клич ни с чем другим. Пронзительный, воющий свист каким-то образом умудрялся звучать еще и как рвущееся полотно паруса, разрывающегося во время внезапного шторма. Это был голос чистой, дистиллированной ярости, поднятый в яростном вызове, и вся охотничья группа развернулась на звук, когда сразу за ним из леса вырвалось широкое, низкорослое существо, которое издало его.

В конце концов, это был не совсем взрослый ящер-резак, - краем сознания отметил Фэлхан, размахивая своим восьмифутовым копьем для

ящера. Этот был едва ли одиннадцати футов от кончика морды до кончика хвоста, но все его шесть лап яростно били, когда он бросился в атаку, широко раскрыв пасть, чтобы показать все четыре ряда влажно блестящих клыков.

Лейтенант все еще пытался установить свое копье на место, когда принц Кэйлеб крикнул в ответ атакующему ящеру. Крик принца был столь же непристойным, сколь и громким, обвиняя мать существа в определенных физически невозможных действиях, но содержание было менее важно, чем громкость. Хотя ящер не должен был ничего слышать из-за грохота своего собственного рева, он, очевидно, прекрасно слышал Кэйлеба. И с целеустремленной территориальной яростью своего вида он распознал повышенный голос ничтожного встречного вызова.

Фэлхан выругался еще более непристойно, чем Кэйлеб, когда траектория несущегося хищника слегка изменилась. Он с грохотом несся прямо на Кэйлеба, так же быстро, как и любая атакующая лошадь, и ни один из телохранителей принца не был в состоянии перехватить его.

Что, конечно же, было именно тем, чего добивался наследный принц.

Кэйлеб развернул свое тело почти под прямым углом к атаке ящера. Длинный, широкий наконечник его копья в форме листа опустился с точностью копейщика Сиддармарка, его правая нога слегка вытянулась в сторону ящера, а левая нога скользнула назад и опустилась на конец древка копья, чтобы закрепить его. Все это произошло почти мгновенно, с инстинктом мышечной памяти фехтовальщика и отточенным совершенством формы, которым гордился бы любой из наставников принца по охоте. Затем ящер набросился на него.

Толстая, короткая шея существа вытянулась вперед, белая подкладка его открытой пасти и зияющий пищевод выделялись на фоне темно-серо-зеленой зимней шкуры, когда его челюсти потянулись к безрассудному врагу, который осмелился вторгнуться на его территорию. А затем воющий гром его вызова превратился в пронзительный вопль боли, когда острый, как бритва, наконечник копья принца безошибочно вонзился ниже основания его горла.

Двадцатидюймовый наконечник копья вошел в центр груди ящера, и его собственная несущаяся туша нанизалась на острие с такой силой, какой не смогла бы достичь ни одна человеческая рука. Прочная восемнадцатидюймовая перекладина на фут ниже основания наконечника копья не позволяла той же туше направиться прямо вниз по древку копья, чтобы достичь Кэйлеба. Шок от удара все же чуть не сбил принца с ног, несмотря на его безупречную стойку и напружившееся тело, но этого не произошло, и вопль ящера превратился в захлебывающийся крик, когда наконечник копья вонзился прямо в его сердце.

Ящер резко остановился, корчась и извиваясь в агонии, кровь фонтаном хлестала из открытого рта и ноздрей. Его предсмертные судороги почти достигли того, чего не удалось добиться силе его атаки, встряхнув кронпринца, как один из портовых мастифов трясет крысопаука. Он все еще мог убить Кэйлеба одним ударом одной из своих массивных когтистых передних лап, но принц вцепился в древко своего копья, используя его для защиты от полутонны смертельно раненого бешенства.

Лейтенанту Фэлхану показалось, что прошла почти вечность, но на самом деле это не могло быть так долго. Крики

ящера превратились в булькающие стоны, его неистовые метания замедлились, а затем, с последним, почти жалким стоном, он свернулся полукольцом и рухнул на землю.

* * *

– Шан-вей его забери!
– с отвращением прорычал самый низкорослый из мужчин, лежавших животом вниз на гребне.
– Почему этот проклятый ящер не мог сделать свою работу?

– На самом деле на это было мало шансов, сэр, - сухо заметил его заместитель.
– Это была самая красивая работа, которую я когда-либо видел.

– Конечно, не было, - кисло признал лидер.
– И все же я мог надеяться, не так ли?

Его подчиненный просто кивнул.

– Что ж, - вздохнул лидер через мгновение, - полагаю, это просто означает, что нам все-таки придется пройти трудный путь.

* * *

Что ж, - сказал Арналд Фэлхан, глядя на своего наследного принца поверх все еще содрогающейся туши ящера-резака, - это было, безусловно, захватывающе, не так ли?

Ответный смех Кэйлеба бил через край, несмотря на не совсем одобрительный тон его главного телохранителя. Затем принц поставил одну ногу на плечо ящера, схватил древко копья обеими руками, согнул спину и, крякнув от усилия, вытащил длинный смертоносный наконечник.

– На самом деле, так оно и было, - согласился он, начиная счищать кровь с копья, протирая его низкорослым вереском.

– Я рад, что вам понравилось, - сдержанно сказал Фэлхан, и Кэйлеб ухмыльнулся ему. Лейтенант попытался ответить сердитым взглядом, но, несмотря на все его усилия, его собственная ухмылка просочилась наружу. Он начал говорить что-то еще, затем покачал головой и вместо этого посмотрел на одного из своих подчиненных.

– Пейтер.

– Да, сэр?
– сержант Пейтер Фейркэстер ответил резко, хотя и не смог подавить собственную улыбку. Все телохранители принца могли сожалеть о том, как настойчивость их подопечного в подобных вещах усложняла их собственные обязанности, но нельзя было отрицать, что им было более приятно защищать кого-то, кто не боялся собственной тени.

– Возьми кого-нибудь с собой за лошадьми. И отправь еще кого-нибудь с сообщением в Ротар. Скажи мэру, пусть пришлет телегу, чтобы отвезти это...
– он ткнул ящера носком обуви, - обратно к нам. Я уверен, - он одарил принца милой улыбкой, - что его величество будет очарован, увидев, на какую мелкую дичь принц охотился сегодня утром.

– О, это удар ниже пояса, Арналд!
– признал Кэйлеб, подняв одну руку в жесте, который судья использовал для обозначения касания в тренировочном матче.

– Знаю, ваше высочество, - согласился Фэлхан, в то время как остальные телохранители принца посмеивались с привилегией доверенных слуг.

– Луис, - сказал Фейркэстер, указывая на одного из других морпехов.
– Ты и Сигман.

– Есть, сержант.
– Выраженный акцент горца Луиса Фармана был более заметен, чем обычно, и он все еще ухмылялся, когда коснулся левого плеча правой рукой, отдавая честь, и кивнул головой в сторону Сигмана Оурмастера.
– Мы сделаем это.

Он и Оурмастер передали свои копья Фронзу Димитри, затем они вдвоем побежали прочь с Фейркэстером, оставив Димитри и капрала Жака Дрэгонера с Фэлханом и принцем.

Поделиться:
Популярные книги

Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Суббота Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
эро литература
7.75
рейтинг книги
Шесть тайных свиданий мисс Недотроги

Я еще не барон

Дрейк Сириус
1. Дорогой барон!
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Я еще не барон

Седьмая жена короля

Шёпот Светлана
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Седьмая жена короля

Не верь мне

Рам Янка
7. Самбисты
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Не верь мне

Газлайтер. Том 12

Володин Григорий Григорьевич
12. История Телепата
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Газлайтер. Том 12

Жандарм

Семин Никита
1. Жандарм
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
аниме
4.11
рейтинг книги
Жандарм

Архонт

Прокофьев Роман Юрьевич
5. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
рпг
7.80
рейтинг книги
Архонт

Волк 7: Лихие 90-е

Киров Никита
7. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 7: Лихие 90-е

Целитель

Первухин Андрей Евгеньевич
1. Целитель
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Целитель

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Менталист. Конфронтация

Еслер Андрей
2. Выиграть у времени
Фантастика:
боевая фантастика
6.90
рейтинг книги
Менталист. Конфронтация

Восход. Солнцев. Книга IX

Скабер Артемий
9. Голос Бога
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Восход. Солнцев. Книга IX

Сломанная кукла

Рам Янка
5. Серьёзные мальчики в форме
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Сломанная кукла

Свет во мраке

Михайлов Дем Алексеевич
8. Изгой
Фантастика:
фэнтези
7.30
рейтинг книги
Свет во мраке