Убей меня, если сможешь
Шрифт:
Пролог
Милуоки, штат Висконсин
Три года спустя
На высоком столбе огромного старинного особняка по Хатчет-роуд, уже давно висела табличка. «Продано» гласила она. Рядом с домом возводилась большая стройка. Она вовсю велась уже несколько дней, и местные жители были в бешенстве. И страхе за собственные жизни. Они знали, кто жил в этом доме. И знали, что если потревожить его жителей,
Миссис Хорн, пожилая леди, живущая по соседству, предостерегала застройщиков, но они не желали слушать старую даму.
– Говорю вам – в доме нечистая сила живет, - говорила она прорабу, мистеру Войцевичу, - Они вечно тут ошиваются. Всякие нечисти. Вурдалаки да ведьмы. Город у нас такой, понимаете? Уезжайте, по – добру, по - здорову. Пока целы.
– Вы что это, миссис, угрожаете нам? – рассмеялся мистер Войцевич, остальные рабочие загоготали следом за ним, - Мои работодатели купили это место. Здесь будет отличный торговый центр. Будете водить сюда внуков, и еще спасибо нам скажете. Не мешайтесь.
Старая миссис Хорн усмехнулась.
– Помяните мое слово, вы умрете здесь.
И, развернувшись, направилась к себе домой. Строители продолжали смеяться над старой дамой, а она лишь взглянула на зловещий дом. Там живет зло, думала она.
И она была права.
Мистер Войцевич был человеком чести. Если он давал обещания – то сразу же выполнял их. На днях ему поручили важное дело. Снести дом старинной семьи в одном из городков штата Висконсин. Мужчина тут же согласился, так как денег за это обещали довольно много. Приличную сумму с четырьмя нулями.
Он нанял команду застройщиков, и вместе они отправились в городок, где по слухам, случались самые странные вещи на свете. Но мистер Войцевич не боялся. Он никогда не был суеверен или набожен. Он попросту не верил в нечистую силу.
Итак, команда мистера Войцевича приехала на место и, наконец, увидела тот самый особняк, который они должны были снести. Красивое строение, величественное и зловещее. Рабочие восхищались им, но когда дело дошло до того, кто первым войдет в дом, многие стали отказываться. Старая женщина пробудила в них страх.
– Нее, мне еще жизнь дорога, - сказал один из рабочих, - Знаете, я верю бредням этой старой кочерги. Я слышал о том, что говорят об этом городе. Тут творятся страшные вещи.
– Брось ты, Барт! – вспылил мистер Войцевич, - Она уже из ума выжила, неужели не видишь? Я тебе плачу за то, чтобы ты делал свою работу, так? Так делай ее!
Барт и другие ребята остановились в двух шагах от дома. Никто не хотел туда входить, но все же пришлось. Мистер Войцевич фыркнул и пошел первым. Дверь оказалась не заперта и призывно скрипнула, когда ее открыли. Внутри дом выглядел в тысячу раз лучше, чем снаружи. Красивые стены, на которых величественно покоились картины с изображениями прекрасных мест и людей. Большая, широкая лестница, с витиеватыми перилами, вела на второй этаж.
– Вот это да, - присвистнул кто-то из рабочих, - Домик-то богатый.
– Это уже не наше дело, нам сказано его снести, - ответил мистер Войцевич, - Но для начала нужно здесь все осмотреть. Гарт, Гримсон и Уэлли –
Прошло не менее часа, прежде чем ребята закончили осмотр первого этажа. Второй этаж был больше, поэтому другие рабочие запаздывали. Мистер Войцевич и его бригада остановились у двери, ведущей в подвал.
– Я туда не пойду, - сказал Брендон, - Подвал все-таки.
– Да уж, и я тоже не собираюсь там свои деньки закончить, - поддакнул ему Виккори. Мистер Войцевич вздохнул.
– Ведете себя, как маленькие трусливые бабы, - буркнул он и открыл дверь. Вниз вела лестница. Он ступил на первую ступеньку, и она скрипнула. – За мной, быстро.
Когда они дошли до нижней двери, то нервы у них уже порядком пошаливали. В доме было мертвецки тихо. Это навевало ужас. Прораб шагнул на последнюю ступень и толкнул деревянную дверь. Она не поддалась. Тогда он достал инструменты и принялся выковыривать замок. Пара минут – и дело было сделано.
– Если увидите крысу, не визжите, как девочки, ладно? – усмехнувшись, сказал Войцевич. Парни оценили шутку и последовали за ним. В подвале было темно, хоть глаз выколи, но они продолжали идти вперед. Наконец, Войцевич остановился и посветил фонарем на то место, о которое он споткнулся. Там стоял длинный гроб, снизу доверху залитый бетоном.
– Что за…
– Это что, гроб? – спросил кто-то. Войцевич кивнул и принялся осматривать его. Кто мог сделать такое? И что хранилось в этом странном гробу? Этот вопрос просто невероятно интересовал прораба.
– У кого-нибудь есть молоток? – спросил он, разглядывая гроб, - Хочу узнать, что там.
– Босс, а ты не спятил? Я не полезу туда! Вдруг там труп чей-нибудь?
– Это мы и должны выяснить, тупица! – рявкнул Войцевич, - Вдруг мы снесем дом, в котором находится чье-то тело? Не зря ведь его так быстро продали. Может, тут дело какое мутное? Ну, так что? Молоток есть у кого-нибудь?
Позже, далеко за полночь, старая леди Хорн услышала странные звуки, доносящиеся с улицы. Встав с постели и натянув на себя розовый махровый халат, она подошла к окну и, отодвинув занавеску, выглянула. Стройка прекратилась. На площадке были разбросаны вещи и инструменты рабочих, а так же каска главного прораба. Она лежала на крыльце.
Старая леди задвинула занавеску и присела в кресло. Она знала, что эти люди не выбрались бы оттуда живыми. Но все же ей было жаль их несчастные души. Когда она уже собиралась встать и пойти обратно в постель, в дверь кто-то постучал. Тихонько, аккуратно. Миссис Хорн прислушалась. Ни звука за дверью. Кто-то бесшумный стоит там.
Кто-то не живой.
Она, на свой страх и риск, решила подойти к двери. И когда она это сделала, та отворилась, как по волшебству. За ней, прямо на пороге ее дома, стоял мужчина. Точнее, молодой юноша. Вся его одежда была грязной, пыльной, словно он пролежал на дне какой-то канавы многие годы. Его голубые глаза сверкали в кромешной тьме, как топазы, а пухлые губы были перепачканы в чем-то. В темноте миссис Хорн не смогла рассмотреть его поближе, но сердце старушки тревожно забилось.