Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Я переодеваюсь в свою одежду и поправляю волосы. На мне нет косметики, и когда я разворачиваюсь, Полли стоит прямо передо мной с помадой в руках. Я слегка приоткрываю рот, чтобы она смогла накрасить мне губы, и не вовремя вспоминаю о том, как перед Зимним Балом меня поцеловал Дион.

— Эээ, Дион поцеловал меня перед Зимним Балом, — говорю я, правда только после того, как она отворачивается от меня, чтобы не остаться с полосой от помады на лице.

— Не может этого быть! — обалдевает она. — Ты позволила какому-то парнишке из одиннадцатого класса поцеловать себя? Господи, Гермиона, где твоя гордость?

Я так сильно

смеюсь, что мне приходится присесть, и когда Полли тянет меня вверх, чтобы я встала на ноги, а потом ведет на выход, она тоже смеется. Дойдя до кабинета Кэлдон, мы все еще продолжаем хихикать. Технически, она делит его с тремя другими учителями физкультуры, но с тех пор, как они преподают также и математику, то большую часть времени проводят на ступеньках кафедры математики.

— Я не хочу знать, — говорит Кэлдон, махнув рукой и приглашая нас войти. Годы, проведенные со взвинченными старшеклассниками-черлидерами научили Кэлдон достаточно неплохому подходу к нашим проделкам, но она выглядит немного серьезней, чем обычно, слишком серьезной, даже если мы и попали в сложное объединение. — И я не узнала о распределении.

— И? — спрашивает Полли, сразу перейдя к делу.

— Ну, команда Святого Игнатия в другом объединении, — сообщает Кэлдон. У нее абсолютно каменное лицо, и Полли, надо отдать ей должное, смогла сдержать ровное выражение лица. Она не распространяется об этом в школе по большей части потому, что ей нет дела ни до кого-либо, но Эйми часто приезжает к нам, и совсем не потому, что является частью моей группы поддержки.

— Это очень кстати, — говорю я. — Что-нибудь еще?

— Наше объединение выглядит довольно неплохо, — говорит она. — С нами обе школы Сарнии (Примеч: Sarnia город в Онтарио), и они очень сильны, но мы сможем с этим справиться. Я переживаю о школе Сир Адам Бэк, недалеко от Лондона. Думаю, на этом все.

— Здорово! — отвечает Полли. — Итак, мы едем на Национальные. Что вы нам не договариваете?

За последние несколько месяцев я стала так хороша в прочтении людей, что и забыла о том, как трудно прочесть Кэлдон. Я получше присматриваюсь к ней и понимаю, что Полли права. Она знает что-то, что ей не нравится, и она пока не может решить, как лучше сказать нам об этом.

— Обычно некоторые школы Торонто принимают гостей, когда соревнования проходят в Онтарио, — говорит она. — Но в этом году большинство заявок поступило с северных школ, и они решили объединить всех.

— Выглядит честно, — говорит Полли. — Даже если они не подготовятся, у них все еще будет много других мест, и мы сможем справиться с долгой поездкой на автобусе, если нам придется ехать в Тандер Бэй или еще куда-то.

— Не в Тандер Бэй, — говорит Кэлдон. — Условием было выбрать место не севернее Садбери, даже несмотря на то, что по правилам место должно быть достаточно большим, чтобы вместить всех людей, приехавших на Национальный Чемпионат.

— И что же они будут делать? — спрашиваю я.

Кэлдон колеблется, а затем наклоняется вперед.

— Они арендовали место, которое достаточно большое, — говорит она. — Там будет место для проживания и приема пищи. Настоящее соревнование развернется снаружи, что будет бесить каждого с запада, но с нами все будет в порядке, поэтому, мне все равно.

— Кэлдон, — говорит Полли тоном учителя, который я никогда раньше от нее не слышала. Но я все поняла. Это именно тот вид бюрократического кошмара, который всегда случается, когда бы западный Онтарио не выиграл право на проведение каких-либо соревнований. Я кладу свою руку на руку Полли, потому что знаю, что как только Кэлдон скажет это, Полли взорвется. Слава Богу, мы не узнали об этом до встречи с репортером. Голова Полли, вероятно, взорвалась бы.

— Они арендовали лагерь, — говорит Кэлдон. — Национальный чемпионат в этом году пройдет в лагере Manitouwabing.

Глава 27

Я делаю все возможное, чтобы не думать о Национальных соревнованиях вплоть до того момента, пока мы не пройдем Провинциальные. В обоих случаях мы делаем одно и то же, так что, обычно, нет никаких трудностей. В этот раз все немного сложнее из-за того, что я знаю, где именно будет проходить финальный чемпионат, но я справляюсь. Кэлдон усердно работает с нами вплоть до последней недели, а потом ненадолго тренировки прекращаются, чтобы никто ничего не переломал себе, так как все либо уставшие, либо напряженные. Наша сильная сторона — хореография; мы максимально используем время в паузах между музыкальными композициями. В целом, у нас есть десять минут, и мы должны провести семь с половиной минут из них с активными кричалками. Часы начнут свой отсчет в тот момент, когда я, как со-капитан, дотронусь до мата, и в этот момент наступит черед Полли. Штрафуют за повышения или понижения, или резкость движений, но у нас достаточно практики, чтобы наша точность была на высшем уровне.

Автобус быстро доезжает до Лондона, и я могу видеть, как каждый в своей голове считает шаги и прокручивает слова композиции, под которую мы будем выступать. Мы проезжаем три дома, пока не достигаем места назначения, и незамедлительно принимаемся за очень серьезные дела типа прически и макияжа. Понятия не имею, чем занимаются парни помимо того, что сидят здесь и еще больше нервничают, но это тот самый момент, когда девушки наконец-то просыпаются и начинают вести себя как чрезмерно энергичные девчонки, но я привыкла справляться с этим.

— Дженни, подойди и сядь здесь, — говорит Левша, это прозвище после сегодняшнего голосования мы дали Саре с темными волосами. Добром это не кончится.

Дженни подходит и садится, и Сара начинает вплетать золотистые ленточки в ее косички. У каждой из нас настолько крепкие прически, насколько это вообще возможно в наше время. Это необходимо, чтобы минимизировать вероятность возникновения катастрофы, что означает «рыбий хвост» или французские косы у тех из нас, у кого длинные волосы, и миллион заколок у светловолосой Сары, чьи волосы длиной до подбородка не поддаются даже парикмахерским навыкам Полли.

— Все будет хорошо, — заверяет Карен, когда светловолосая Сара поднимает руку, ощупывая свою голову.

— Мне, правда, очень жаль, — говорит она. — Я не думала, что так получится, когда подстригала их. Я вечность не ходила с такими короткими волосами. Но я обещаю, что они быстро отрастут. Я справлюсь с…

Она останавливает сама себя. Не думать о Национальных соревнованиях. Я заставлю ее выйти из комнаты и сплюнуть, если она скажет это, и она знает, что я так и сделаю.

— Пляжным сезоном, — поправляет она себя, несмотря на то, что в этой фразе нет ни малейшего смысла.

Поделиться:
Популярные книги

Дайте поспать!

Матисов Павел
1. Вечный Сон
Фантастика:
юмористическое фэнтези
постапокалипсис
рпг
5.00
рейтинг книги
Дайте поспать!

Пустоцвет

Зика Натаэль
Любовные романы:
современные любовные романы
7.73
рейтинг книги
Пустоцвет

Его темная целительница

Крааш Кира
2. Любовь среди туманов
Фантастика:
фэнтези
5.75
рейтинг книги
Его темная целительница

Камень. Книга вторая

Минин Станислав
2. Камень
Фантастика:
фэнтези
8.52
рейтинг книги
Камень. Книга вторая

Стеллар. Заклинатель

Прокофьев Роман Юрьевич
3. Стеллар
Фантастика:
боевая фантастика
8.40
рейтинг книги
Стеллар. Заклинатель

Последняя Арена

Греков Сергей
1. Последняя Арена
Фантастика:
боевая фантастика
постапокалипсис
рпг
6.20
рейтинг книги
Последняя Арена

Последняя Арена 3

Греков Сергей
3. Последняя Арена
Фантастика:
постапокалипсис
рпг
5.20
рейтинг книги
Последняя Арена 3

Возвышение Меркурия. Книга 15

Кронос Александр
15. Меркурий
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 15

Её (мой) ребенок

Рам Янка
Любовные романы:
современные любовные романы
6.91
рейтинг книги
Её (мой) ребенок

Польская партия

Ланцов Михаил Алексеевич
3. Фрунзе
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.25
рейтинг книги
Польская партия

Идеальный мир для Лекаря 18

Сапфир Олег
18. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 18

Ненаглядная жена его светлости

Зика Натаэль
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
6.23
рейтинг книги
Ненаглядная жена его светлости

Пушкарь. Пенталогия

Корчевский Юрий Григорьевич
Фантастика:
альтернативная история
8.11
рейтинг книги
Пушкарь. Пенталогия

Темный Лекарь 2

Токсик Саша
2. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь 2