Убик
Шрифт:
Взяв мисс Вирт за руку, Рансайтер вывел ее из кабинета и провел прямо в зал контроля.
– На этой карте, – показал он, – мы обозначаем расположение наших – да и чужих тоже – инерциалов. Кроме того, здесь же обозначено расположение людей Холлиса… правильнее сказать, было обозначено. – Он пересчитал лежащие тут же флажки с именами исчезнувших пси, покрутил в пальцах последний:
это был флажок С. Доула Мелипоуна. – Теперь-то понятно, где они все.
Механически-счастливая улыбка исчезла с лица мисс Вирт: она все поняла. Рансайтер взял ее за руку, положил на ладонь флажок и сжал в кулачок ее внезапно повлажневшие пальцы.
– Подумайте, – сказал он. – Видеофон вон там. Никто вам мешать не
Он вышел из зала. Положим, я не вполне уверен, что все исчезнувшие пси находятся именно там, подумал он. Но это не исключено. Кроме того, Мик отказывается от нормальной процедуры. Если в результате некоторые инерциалы окажутся лишними – что ж, это его проблемы.
По закону Рансайтер должен был сообщить Объединению, что многие, если не все, исчезнувшие люди Холлиса выявлены. Впрочем, по тому же закону на подачу такого извещения отводилось пять дней… Он решил тянуть до последнего. Такой шанс резко поправить свои дела выпадает раз в жизни.
– Миссис Фрик, – сказал он, входя в собственную приемную, – напечатайте договор на сорок… – он замолчал.
В приемной сидели двое: Джо Чип – как всегда, с похмелья, но мрачный более, чем обычно, – и длинноногая девушка с блестящими вьющимися волосами, черными, как и ее глаза. Она буквально излучала красоту, и казалось, что приемная освещена медленным мрачным пламенем… такое впечатление, подумал Рансайтер, что она сопротивляется собственной привлекательности, что ей отвратительна гладкость ее кожи и чувственность, притягательность, томная нежность ее губ. Будто бы она только что из постели, еще в полном беспорядке… и недовольна приходом дня… да, каждого дня.
– Я так понимаю, что Джи-Джи вернулся из Топики, – сказал Рансайтер вслух, подходя.
– Это Пат, – сказал Джо. – Просто Пат. А это мистер Рансайтер… – он махнул рукой.
Готовность к поражению, к безоговорочной капитуляции читалась в этом жесте, но Рансайтер знал, что это у Джо напускное. В действительности его сопротивляемость была весьма и весьма высокой.
– Анти-кто? – спросил Рансайтер девушку, которая все так же, развалясь и вытянув ноги, сидела в кресле.
– Антикетогенетик, – промурлыкала она.
– Это как? Что именно вы делаете?
– Предотвращаю кетоз, [1] – непонятно сказала она. – Но без использования глюкозы.
– Джо, расшифруй, – сказал Рансайтер.
– Покажи мистеру Рансайтеру заключение, – сказал Джо девушке.
Не вставая, девушка дотянулась до сумочки, порылась в ней и вынула желтый бланк. Развернула его, просмотрела и протянула Рансайтеру.
– Невероятно, – сказал Рансайтер. – Она и в самом деле так хороша? – Он задал вопрос и только после этого заметил два подчеркнутых креста: знак ненадежности.
1
Болезнь обмена веществ у дойных коров и свиноматок. – Здесь и далее примечания переводчика.
– Она лучшая из всех, кого я знал, – сказал Джо.
– Пойдемте в кабинет. – Рансайтер повернулся, и они поднялись за ним.
И тут в приемную влетела толстенькая мисс Вирт; ее глаза вращались, и дышала она, как загнанная.
– Я говорила с мистером Говардом! – налетела она на Рансайтера. – И получила от него инструкции! – Тут она увидела Джо и Пат, заколебалась на мгновение, но продолжила: – Мистер Говард желает, чтобы мы немедленно покончили со всеми формальностями. Это возможно? Время слишком дорого… – Она показала всем свою неподвижную блестящую улыбку. – Не подождут ли молодые люди? Дело, по которому я здесь, не терпит отлагательств.
Пат оскорбительно захохотала.
– Подождать придется
– Мистер Рансайтер! – сказала она. – Я уже могу точно сказать вам, сколько инерциалов мы закажем. Мистер Говард считает, что сам способен оценить наши потребности.
– Ну?
– Одиннадцать.
– Через пять минут мы подпишем контракт, – сказал Рансайтер. – Как только я освобожусь. – Жестом руки он пригласил Джо и девушку войти в кабинет, захлопнул дверь и опустился на свое место. – Ничего у них не получится, – сказал он, обращаясь к Джо. – Одиннадцать. Да хоть и пятнадцать. Что такое пятнадцать против Мелипоуна? – Гадкая смесь усталости и страха бродила в нем. – Ладно. Это, как я понимаю, наша новая потенциальная сотрудница, которую Джи-Джи откопал в Топике? И ты считаешь, что мы должны принять ее? И Джи-Джи, и ты – оба так считаете? Тогда, конечно, примем… – Обкатаем ее на Мике, подумал Рансайтер. – Но только никто еще не сказал мне, на что она способна.
– Миссис Фрик говорила, что вы летали в Цюрих, – сказал Джо. – Что предложила Элла?
– Больше рекламы, – сказал Рансайтер. – По ТВ. Каждый час. – Он повернулся к интеркому: – Миссис Фрик, подготовьте договор о приеме на работу новой сотрудницы. Начальный оклад согласно декабрьскому соглашению с профсоюзами. Кроме того…
– И каков же этот начальный оклад? – перебила его Пат. В голосе ее прозвучал какой-то детский сарказм.
Рансайтер внимательно посмотрел на нее.
– Я до сих пор не знаю, на что вы способны, – сказал он.
– Она справляется с предсказателями, Глен, – сказал Джо. – Но особым способом… – Объяснять, что это за способ, Джо не стал. Казалось, что у него кончился заряд аккумулятора.
– Она может приступать к работе сразу? – повернулся к нему Рансайтер. – Или мы должны ее тренировать, обучать?.. У нас и так сорок инерциалов сидят без дела – а мы принимаем еще одного. Хотя нет, уже не сорок – тридцать. Все равно – тридцать сотрудников ковыряют в носу, получая за это жалованье. Может быть, поувольнять к чертям наших агентов? Да, кстати. Джо: по-моему, люди Холлиса нашлись. Расскажу чуть позже. – Он снова повернулся к интеркому и продолжил: – Обязательно отметьте, что мы имеем право в любой момент расторгнуть этот договор без уплаты какой-либо неустойки. В течение первых девяноста дней сотрудница не имеет права на пособие, а также на оплату отпуска по болезни и лечению. Ваш начальный оклад, – Рансайтер посмотрел на Пат, – будет равен четыремстам поскредам в месяц при двадцатичасовой рабочей неделе. Кроме того, вы должны вступить в профсоюз. Это профсоюз работников горно-обогатительной и металлургической промышленности – именно он представляет интересы работников предупредительных служб. Тут я ничего не могу поделать.
– На профилактике видеофонных линий я заколачиваю больше, – сказала Пат. – Ваш мистер Эшвуд…
– Наши агенты лгут – перебил ее Рансайтер. – Их обещания нас ни к чему не обязывают.
Дверь открылась, и вошла миссис Фрик, осторожно неся заполненный бланк договора.
– Спасибо, миссис Фрик, – сказал Рансайтер, принимая бумагу. Потом он повернулся к Джо и Пат. – У меня есть жена, молодая прекрасная женщина. Она лежит в холодильнике. Когда я говорил с ней, вмешался какой-то неприятный парень по имени Джори, и потом я говорил уже с ним, а не с ней. Она угасает – а я вынужден любоваться этой старой развалиной, моей секретаршей… – Он видел перед собой Пат, девушку с черными густыми волосами и чувственным ртом, и чувствовал в себе зарождение темной страсти, смутных и неясных желаний, которые уносились в никуда и возвращались пустыми, замыкая круг…