Убить и спасти. Жизнь полна трупов
Шрифт:
Отель «Ревинстаун» был не лучшим местом в городе. Расположенный почти на окраине, он принимал обычно провинциальных предпринимателей, мелких мафиози, торговцев скотом. В округе бродило немало всякого отребья.
Лиза, прибыв к отелю на машине, остановила ее недалеко от входа и стала ждать.
Вскоре подъехало такси белого цвета, из него вышли двое: один высокий, мощный, с несколько туповатым выражением лица и второй, небольшого роста в ярких голубых джинсах и белой рубашке. Высокий расплатился, и такси тотчас умчалось.
Прибывшие
Не было никаких сомнений, что именно он предназначался для услады клиентов «Майами плюс». Лиза еще не встречала столь гармонично сложенного мужчины. У него была фигура Аполлона и лицо древнеримского героя, но с более утонченными и мягкими чертами. Неужели он гомосексуалист? Лиза ничего не имела против людей иной половой ориентации, но что-то ей подсказывало, что здесь другой случай. Прекрасно слепленное тело и интеллигентное выражение лица резко контрастировали с неловкими и нерешительными движениями.
«Он под воздействием наркотиков!» — пронзило ее. И скорее всего их ввели ему насильно. Высокий не отпускал его от себя ни на шаг, держа его своей корявой ручищей за локоть.
Лиза знала, что пассивные гомосексуалисты в России подвергаются страшным унижениям со стороны определенной части молодежной среды. «Опустить» парня значит сломать ему жизнь.
Что делать, как спасти этого юношу?
Вновь прибывшие по-прежнему стояли посреди асфальтовой площадки. Видимо, тот, кто должен был их встретить, опаздывал.
Лиза вышла из машины и направилась к ним. Высокий тотчас повернулся к ней, бесцеремонно разглядывая.
Сердце у Лизы страшно стучало, дыхание перехватывало, но она изо всех сил старалась выглядеть беззаботной.
— Хэллоу! — весело сказала она, приблизившись. — Вы ждете…
— Мы ждем Джима, — тупо глядя на Лизу, тотчас выдал имя своего сообщника высокий.
— Джим задерживается, — не моргнув глазом сказала Лиза. — Пройдемте в отель.
Они повернулись к входным дверям отеля, и Лиза украдкой посмотрела на поразившего ее молодого человека. Господи, как он красив! Вблизи он еще лучше, чем казался из машины.
«А если сейчас нагрянет этот самый Джим?» — с ужасом подумала она. По спине у нее, несмотря на жару, пробежал мороз.
Нет, она умрет, но не отдаст этого парня!
Путь до подъезда отеля казался ей самым длинным в ее жизни. В любую минуту могли подъехать сообщники высокого, и тогда все пропало.
— К сожалению, Джим не успел сообщить мне ваши имена, — прощебетала она, почти теряя сознание от страха.
— Я — Владимир, — снисходительно пробасил высокий, — а его зовут Василий.
Отель был таким захудалым, что не держал даже швейцара. Они беспрепятственно прошли к стойке администратора.
— Бумаги? — по-английски сказал администратор, тощий негр в грязновато-белой сорочке.
Владимир молча и безразлично смотрел на него, будто на ползущую по стойке козявку.
Лиза окаменела от ужаса. Неужели документы у Джима? Тогда конец!
— Визы и паспорта! — повысив голос, повторил администратор и поднялся.
— Да, да, да! Владимир, ваши паспорта и визы! — по-русски затараторила Лиза, сообразив, что Владимир ни бельмеса не понимает на английском.
Но до Владимира и русский доходил туго. Прошло еще полминуты, прежде чем он понял.
Владимир медленно открыл кейс, который держал в руке, и достал документы.
Администратор, тотчас успокоясь, снова опустился на стул.
— На ваши имена забронирован номер сорок семь, — сказал он, открыв паспорта.
— Нет, — сказала вдруг Лиза. — Мои друзья хотели бы другой номер.
— Пожалуйста, — администратор пожал плечами. — Номер пятнадцать устроит?
— Да, — поспешно ответила Лиза.
— Второй этаж, направо.
— Когда мы сможем увидеть Джима? — спросил вдруг Владимир, поворачиваясь к Лизе.
Лиза замерла, не зная, что отвечать.
— Я сейчас поеду к нему и все выясню, — наконец нашлась она.
Молодой человек, которого Владимир назвал Василием, посмотрел на нее, и в его глазах блеснула искорка трезвого сознания. Искорка тотчас погасла, но ее хватило, чтобы Лиза поняла: этот парень послан ей судьбой.
Служащий отеля увел новых гостей наверх, а Лиза опрометью бросилась на улицу. В ближайшем же телефоне-автомате она набрала номер Тома. Долго никто не отвечал. Наконец она услышала знакомый голос:
— Хэллоу!
— Том, привет! Ты спал?
— Да. Готовлюсь к трудам ночным.
— Извини, что разбудила. Но мне опять нужна твоя помощь.
— Надеюсь, не для того, чтобы напасть на армейский патруль?
— К счастью, нет. У вас в дискотеке работает Джим?
— Да, — после некоторого молчания ответил Том. — Вообще-то его зовут не Джим, а Родван. Джим — это для иностранцев.
— Ну, неважно, — Лиза облегченно вздохнула. — Главное, что ты его знаешь.
— А в чем дело?
— Ты не мог бы сказать ему, что рейс из России задерживается. Джиму нужно быть возле отеля «Ревинстаун» через три часа.
— Хорошо, — помедлив, ответил Том. — Для тебя сделаю и это.
— Спасибо, Том.
Лиза повесила трубку и посмотрела на часы. Времени в ее распоряжении было очень мало, но вполне достаточно, чтобы осуществить созревший у нее план спасения юноши.
Ах, как хотелось бы ей жить в России, дышать ее воздухом, разговаривать на русском языке, любоваться бледно-синим небом! Говорят, в России теперь тяжело, трудно, везде разор, беспорядок и бестолковщина. Но ведь ее леса и речки никуда не делись, никуда не исчезли васильки и ромашки, зеленые холмы и березовые рощи. Где-то еще стоит ее родная школа, окруженная тополями, пускающими по ветру белый пух, где-то все так же живет своей тихой жизнью милый двор с песочницами и качелями.