Убить невесту
Шрифт:
Девушка открыла тяжелую дверь на чердак. Через грязные окна сюда проникал только слабый свет. Но лампа пока была не нужна. На чердаке царил чудовищный хаос, везде пыль и паутина. Похоже, Бенджамин Крокер никогда ничего не выбрасывал.
Однако при ближайшем рассмотрении оказалось, что среди кучи хлама есть и кое-что стоящее, например, маленький антикварный столик с изящной инкрустацией. Придется только починить выдвижной ящик. В огромном кованом сундуке она нашла изъеденную молью старую одежду. «Это все на помойку, – сказала себе Одри. – А сам сундук отреставрируем –
Девушка решила принести на чердак пустые коробки и мешки для мусора, сложить в них весь хлам и потом заказать вывоз мусора. Ее взгляд случайно упал на деревянный ящик, отлично подходящий для этих целей. Сверху в ящике лежал черный платок, в который было что-то завернуто. Одри сдернула платок и закричала от ужаса: на нее пустыми глазницами уставился череп!
Оправившись от шока, девушка еще раз взглянула на череп и поняла, что это всего-навсего наглядное пособие для школьных уроков анатомии. Возможно, черные маги тоже используют такие штуки на своих сеансах?
Одри не смогла заставить себя коснуться черепа голыми руками, а взяла его через платок и положила в угол чердака – надо продемонстрировать зловещую находку Оливеру, когда он вернется.
С опаской девушка вытряхнула из ящика остальное содержимое, но ничего ужасного там больше не было: только книги и бумаги. На дне ящика лежали толстые черные свечи, некоторые сильно оплывшие. Черные свечи и череп! Без сомнения, Крокер занимался черной магией. Возможно, надеясь избежать предсказанной ему судьбы? Но магия явно не сработала.
Одри открыла одну из книг, но не смогла прочитать ни слова – книга была написана на гаэльском языке. Может быть, аристократичные родственники Оливера владеют этим древним языком? Если нет, решила она, отдадим книгу в научную библиотеку или продадим букинистам.
Пожелтевшие бумажные листы, свернутые рулонами и валявшиеся по отдельности, она собралась было отправить в предназначенный для мусора деревянный ящик, но внезапно передумала. Большинство листов было покрыто странными рисунками, а некоторые – исписаны от руки. А где же указание имени автора?
Одри взяла в руки несколько исписанных бумажных листов и подошла к чердачному окну. Текст во многих местах был практически полностью стерт и едва читался. Это был своеобразный дневник, в котором Бенджамин Крокер – она решила, что автор именно он – записывал результаты своих магических экспериментов. Записи были сделаны по-английски, местами коряво и витиевато.
Особенно интересным было письмо, подписанное «Твой партнер». Корреспондент не счел нужным рассыпаться в любезностях, а сразу перешел к сути дела. Лист бумаги не был сложен и вложен в конверт, а, следовательно, автором письма являлся сам Крокер. Но по какой причине он так и не отправил письмо адресату?
Одри начала читать: «Я напрасно прождал тебя и был весьма разочарован тем, что ты так и не появился. Ты считаешь себя обманутым? Почему? Я точно соблюдаю наш договор».
Девушка сразу вспомнила слова незнакомца, утверждавшего, будто бы Крокер продал душу дьяволу. А вдруг это письмо было адресовано самому сатане? Одри выронила
Дальнейший текст письма ясности не внес. Она подумала, что другие бумаги помогут отгадать эту загадку, и начала просматривать листы один за другим.
Почерк был тот же, а вот содержание заметок противоречиво. На одном листе было написано: «… он единственный, на кого я могу положиться. С его помощью я вскоре достигну своей цели…». А на другом листе автор откровенно выражал опасение: «… он хочет меня обмануть. Я должен готовиться к худшему…»
Ни одного имени не упоминалось. Речь могла идти как об одном человеке, так и о нескольких, о деловом партнере или о близком знакомом.
Одна запись настолько поразила девушку, что у нее мурашки побежали по коже: «Мы единомышленники. Я с радостью готов отдавать ему каждое существо женского пола, появляющееся в моем доме. А виновата во всем Саманта, змея подколодная! О, как я ее ненавижу! Я сожалею только о том, что она не умрет вместе с другими, потому что, клянусь, она никогда больше не переступит порог моего дома!»
Буквы прыгали у Одри перед глазами… «… что она не умрет вместе с другими…». Это значит, что каждая женщина, живущая в этом доме, обречена на смерть?
Теперь она была уверена, что Бенджамин Крокер заключил договор с дьяволом: из лютой ненависти к этой неведомой Саманте он отдавал князю тьмы всех женщин, появлявшихся в его доме, в качестве платы за сатанинские услуги.
Невыясненным оставался главный вопрос: на сегодняшний день договор расторгнут или нет? И еще: действительно ли в этом доме умирали женщины? А если Крокера уже нет в живых, договор теряет силу или нет?
Начало смеркаться. Внезапно Одри стало страшно на темном чердаке, и она решила вернуться в Питерхед, позвонить Оливеру и подробно рассказать ему о своих находках. Бумаги она захватила с собой, оставив только завернутый в черный платок череп.
Едва заперев входную дверь, она вспомнила, что забыла забрать лампу на батарейках. Но ведь сегодня она ей уже не понадобится!
Девушка села в автомобиль и повернула ключ зажигания. Мотор не завелся. Она недоуменно наморщила лоб: это что еще за новость? Автомобиль был куплен подержанным, но проблем с ним никогда не возникало. Однако мотор не завелся и со второй попытки. Одри бросила взгляд на дисплей: бензобак был пуст! Вот это да! Она же недавно залила полный бак и проехала всего два километра.
Озадаченная девушка вышла из автомобиля и проверила крышку бензобака – та сидела плотно. Значит, бензин должен быть в баке. Если бы бак дал утечку, под автомобилем разлилась бы целая лужа! «Значит, откачали», – с тоской подумала Одри, но вспомнила, что ни один автомобиль не подъезжал к дому. Чертовщина какая-то!
Она машинально посмотрела на бумаги, брошенные на пассажирское сиденье. В них ясно говорилось, что каждая женщина, появляющаяся в этом доме, должна умереть. И незнакомец ведь настойчиво предупреждал ее об опасности!