Убить волка
Шрифт:
Сидевший верхом Гу Юнь протянул железную руку и легко поднял Чан Гэна в седло, посадив перед собой — мощи металлической брони, сжигающей цзылюцзинь, для этого вполне хватало. Гу Юнь обнял его со спины, засмеялся и прошептал ему на ухо:
— В военном гарнизоне так одиноко. Как еще мне соблазнять молодых красавцев?
Во сне люди не скрывают свои желания. Чан Гэн прекрасно понимал, что Гу Юнь пошутил, но в его голосе чувствовалась жгучая обида:
— В столице я неустанно тружусь с утра до ночи и боюсь совершить малейшую ошибку. Каждый день я с нетерпением
— Ваше Высочество, вы проделали столь долгий путь, чтобы капризничать? — беспомощно произнес Гу Юнь.
Чан Гэну действительно хотелось жаловаться и ругаться с Гу Юнем, как об этом рассказывали в хуабэнях [2]. Правда, когда с тобой случается нечто необыкновенное, как в тех историях, начинаешь жалеть, что недостаточно внимательно их читал. Он немного растерялся. Гу Юнь протянул руку, снял монокль, слегка наклонил голову и поцеловал его в щеку:
— Раз тебе не нравится, перестану его носить.
На рассвете Чан Гэн проснулся от жутких завываний флейты Гу Юня. Он выбрался из постели и протер глаза. Ему казалось, что этот чудовищный звук все еще звенел в ушах. Чан Гэн потер свои несчастные уши, но уголки его губ изогнулись в невольной улыбке.
Это был лучший сон, что когда-либо ему снился.
Хотя от игры Гу Юня на флейте земля содрогалась и духи заливались слезами, даже ему предстояло столкнуться с нечистой силой, Чан Гэн уже ничего не боялся.
Чан Гэн не подозревал, что накануне ночью на фронте Гу Юнь возвращался из патруля и почувствовал, что кто-то за ним наблюдает. Он резко повернул голову, обронив монокль. На этот раз стекло не разбилось, но изысканная оправа стукнулась о броню и треснула. При всей красоте она стала бесполезной — пришлось заменить.
Узнав об этом, Шэнь И на следующий день от души посмеялся:
— Поди какая-нибудь богиня не вынесла твоей распущенности и самовлюбленности.
— Да у нее отличный вкус, — заявил бесстыдник Гу Юнь. — Наверное, при виде моей красоты она сразу захотела выйти за меня замуж.
Не успел возмущенный генерал Шэнь выблевать ужин, как в шатер с докладом зашел рядовой:
— Великий маршал, отправленный в Дунъин посол прислал ответ.
— Принесите письмо, — приказал Гу Юнь.
Один из каналов снабжения вражеской армии проходил через морские гавани на островах Дунъин. Несмотря на то, что дунъинцы с самого начала помогали Западу, в открытую они отказывались это признавать. Даже когда Ляо Чи решил похитить Императора Лунаня вместе со своими переодетыми монахами соплеменниками, это была его личная инициатива. Дунъинцы не взяли на себя ответственность и не требовали для него справедливого суда.
— И что пишут? — поинтересовался Шэнь И.
Гу Юнь покачал головой.
— С послами обходятся вежливо и учтиво, но дело явно нечисто. Стоило им попытаться заговорить о делах, как встречи постоянно стали откладывать, а в сопровождающие дали отряд белолицых танцовщиц... У дунъинцев есть в этом свои мелочные расчёты. Если иностранцам удастся захватить нашу страну, то они
— Пытаются услужить сразу обеим сторонам, — нахмурился Шэнь И. — Вот что за люди.
— Это нам на руку, — улыбнулся Гу Юнь. — Пока они не определились на чьей стороне, мне не о чем переживать. Это принесет нам пользу, вот увидишь.
Шэнь И покачал головой.
— Нельзя больше медлить. На юге линия фронта слишком растянулась. Цзылюцзиня едва хватает. Даже если мы запросим еще, неизбежно придет время, когда мы не сможем сражаться в полную силу. Боюсь, если ничего не изменится, придворные начнут высказывать недовольство.
Гу Юнь изменился в лице.
— Придворные считают, что мы не должны рваться в бой, — напомнил ему Шэнь И. — После наказания палками следует предложить в награду сладкие финики. Недавно министерство иностранных дел назначило новых послов. Если они действительно приедут, чтобы после удара палкой предлагать финики, я не возражаю, но боюсь, они доставят нам неприятности.
— Когда они сюда прибудут? — задумался Гу Юнь.
— Скоро уже должны выехать из столицы, — ответил Шэнь И. — Пройдет дней десять, не больше... Цзыси, что ты задумал?
Примечания:
1. ????
– qing mei zhu ma - зелёные сливы и бамбуковые лошадки (детские игры, также обр. о детской непосредственности и чистоте, о дружбе с детства; о влюбленных, которые дружили с детства)
2. ?? хуабэнь (китайская городская народная повесть, возникшая из устного сказа)
Глава 123 «Рассвет»
____
Кто утверждал, что флот Великой Лян не способен сражаться в открытом море?
____
Хотя бои не прекращались уже долгое время, никто не хотел уступать. Не счесть было полномасштабных сражений и мелких стычек. Запад и Великая Лян примерно равны были по силе и опыту, поэтому никто не мог одержать верх.
Ночью шестнадцатого числа первого месяца флотилия морских драконов Великой Лян незаметно покинула гавань. Поскольку возникли проблемы со снабжением, командование приняло решение разделить войска и, не привлекая к себе внимание, отступить вниз по реке.
Не успели первые рассветные лучи показаться из-за горизонта, как в непроглядной тьме Шэнь И предупредил Гу Юня:
— Ты излишне самонадеян.
Гу Юнь проигнорировал его опасения и ни с того ни с сего попросил:
— Распорядись, чтобы утром мне приготовили миску лапши. Главное, чтобы не забыли добавить яйцо.
От усердной работы у Шэнь И ум за разум зашел и сначала он не понял его просьбу. Чуть погодя он вспомнил, какое завтра число, и пробормотал:
— Ты как всегда, совершенно беспечен...
Шепотом Шэнь И отдал распоряжения солдатам и вернулся к разговору, продолжив гнуть свою линию: