Убивая любовь
Шрифт:
Кто же мог это сделать?
Кому еще Майкл перешел дорогу?
Мужчина набрал номер сестры, хотя давно перестал надеяться на ее понимание и поддержку.
С тех пор, как в жизни Хелены появился этот Лео, она будто прописалась в больнице. Он уже и не помнил, когда в последний раз видел ее.
— Ты где? — спросил сразу же, стоило услышать слабое «Алло» на том конце провода.
Голос Хелены звучал совсем тихо. В нём звенели слезы.
— В больнице, — прозвучал ответ, который давно был ему известен. — Лео… —
Роберта словно по голове ударили. Кровавая пелена накрыла тяжёлой волной, сильные пальцы сдавили бархатный ободок руля.
— Что случилось?
Он не выносил женских слез. Но больнее всего ему было, когда плакала сестра. Хелена — всё, что у него есть в этой жизни. Он никому не позволит причинять ей боль!
— Он… — слова давались ей с трудом. Едва различимый шёпот резал по живому, заставлял душу в спираль свораяиться. — Врачи говорят, что если Лео не придет в себя до утра, то…
О, черт. Час от часу не легче.
Моретти тяжело прикрыл глаза. Всего секунду он позволил себе быть слабым, но вмиг вернулся в прежнее состояние.
Времени мало. Он не может тратить его на сопли и переживания. Слишком много людей зависят от трезвости и силы его ума. Он не имеет права отчаиваться. Ни за что!
— Успокойся, — после нескольких секунд тяжелого молчания, уверенно заговорил Роберт. — Не смей плакать! Ты же у меня сильная девочка, Хелена. Не вешай нос раньше времени. Я не позволю, чтобы моя сестра лила слезы… — мысли путались, в голове все смешалось в непонятный запутанный клубок. — Я понимаю, что этот парень дорог тебе… Знаю, что ты сейчас чувствуешь и именно поэтому не ругаю за слабость. Просто будь с ним рядом и верь. Все обязательно наладится!
Ощущение, словно он успокаивал и пытался подбодрить самого себя не покидало еще долго после того, как они завершили разговор.
Усталость накрыла мужчину, пробуждая, спящее до этого, тело. Мышцы при каждом движении отзывались тупой, ноющей болью, голова гудела как пчелиный улей.
С трудом добравшись до гостиной, Роберт снял пиджак и бросил его на спинку кресла.
Желудок сжался, напоминая ему, что последний прием пищи состоялся у него много часов назад и это был безвкусный кофе от секретарши.
Моретти медленно подошел к бару и, схватив первую попавшуюся бутылку, плеснул себе в стакан немного бренди. Алкоголь сейчас был единственным лекарством от жестокой реальности. Только он мог расслабить ноющее тело и погрузить в некое подобие сна.
Сделав несколько глотков янтарной жидкости, поморщился от неприятной горечи. Последние силы медленно покидали организм, вызывая острую необходимость в отдыхе.
Голова вдруг закружилась, комната медленно поплыла перед глазами, вызывая желание проблеваться.
Шатаясь, с трудом сохраняя равновесие, мужчина добрался до дивана и упал на подошки лицом вниз.
Короткий стон сорвался с его губ, веки будто налились свинцом и глаза закрылись, пряча Роберта от всего внешнего мира. Сон овладел им, маня в прекрасные дали, где не было места никаким бедам и неприятностям.
Обесточить электричество в небольшом стареньком коттедже, не составило особого труда и специфических познаний.
Аккуратно закрыв дверцу щитка, Уолтер направил бледный свет фонаря на ступеньки. Закрыв за собой гараж, поднялся в дома.
Двигался он максимально осторожно. Замирал после каждого шага и прислушивался к каждому звуку.
Кухня, где оказался мужчина, была именно тем местом, куда он стремился. Улыбнувшись собственной удаче, Коллинз по-очереди повернул все ручки на панели газовой плиты и нажал на кнопку включения.
Едкий запах вмиг ударил в нос, оповещая о скором успешном исходе его «миссии».
— Моретти вмешивается в дела, которые совсем его не касаются, — сказала Эмили накануне днем. — Нужно убрать эту занозу, пока он не испортил мне все планы…
Убрать Роберта в ее представлении означало избавиться от сильного конкурента. Представить все так, будто он по пьяни забыл выключить газовую плиту, из-за чего угорел и скоропостижно покинул сей грешный мир.
— Не хотел бы я оказаться в числе твоих врагов, — смеясь, протянул Уолтер, выслушав план Эмили. — Непостяжимо! На что только не способна обиженная женщина… Ты настолько ненавидишь Фостера?
— Я лишь показываю ему, — мило улыбнулась она, — что бывает с теми, кто пренебрегает мной… Когда Майкл потеряет все и поймет свою ошибку, будет уже слишком поздно. Ему придется признать фатальность и опрометчивость выбора Мелоди вместо меня!
Коллинз, на всякий случай, зашел в гостиную и, убедившись в том, что Моретти сладко спит под воздействием коктейля из алкоголя с сильнодействующим успокоительным, покинул дом тем же путем, как и пришел.
Оставалось только дождаться утра и репортажа с печальной вестью.
Ну как?! Как можно быть такой идиоткой?! Решила сюрприз сделать, называется.
Анна со злостью отключила телефон и убрала в карман куртки, в очередной раз за этот долгий вечер проклиная свою импульсивность и недальновидность.
Разве адекватному человеку придет в голову такая сумасшедшая идея? Почему она совсем не подумала о том, что Лидия может уехать куда-нибудь на уикенд? Хозяйка ведь никогда не остается в городе на выходные.
Но нет же! Ей вздумалось приехать к Маркусу неожиданно, чтобы лично вручить мальчику подарок на день рождения…
Девушка нервно мерила шагами зал аэропорта, невольно привлекая к себе внимание окружающих. Ей казалось, будто каждый, кто проходил мимо, смотрел на неё с опаской, принимая за полоумную.