Убийца из Квартала красных фонарей
Шрифт:
— В чем дело, сынок? Что-то беспокоит?
Фледдер уселся напротив него. Выглядел он по-прежнему сердитым и расстроенным.
— Да, — мрачно кивнул молодой детектив. — И в самом деле беспокоит. О, поверьте, я и впрямь почитаю за честь с вами работать, присутствовать на допросах, которые вы ведете, но, поскольку я вас не знаю, не понимаю хода ваших мыслей, общая картина от меня ускользает. Я не могу понять, почему вы делаете то или это.
— И… виноват, разумеется, я?
— Да… я… э…
Декок подался к младшему коллеге.
— Послушай меня, Фледдер, — очень серьезно начал он, — объясняй я тебе, как точно интерпретировать
Фледдер удрученно вздохнул.
— Вы мне так ничего и не расскажете?
Декок покачал головой.
— Не сейчас. Не сейчас. Возможно, позже… если мы поймаем подозреваемого.
Фледдера охватило разочарование.
— Если… — невесело усмехнулся он.
Декок встал и надел плащ.
— Собирайся, друг мой, — совершенно спокойным тоном сказал он. — Мы идем к отцу Матиасу. Он наверняка уже дома.
Они поднялись на крыльцо дома возле Вестер-маркет, и Фледдер позвонил в дверь. Открыл ее сам отец Матиас, он молча проводил полицейских в захламленную гостиную. Детективы с недоумением огляделись. Было заметно, что рука женщины давно не касалась хозяйства. В комнате царил самый настоящий кавардак. Поблекшие обои клочьями свисали со стен. Грязные тарелки и чашки громоздились на столе и даже на полу, все вокруг покрывал толстый слой пыли. Посреди комнаты как попало расставлены несколько видавших виды кресел, обитых выцветшей рваной тканью. В общем создавалось впечатление полной разрухи. Крепкого телосложения молодой человек читал в комнате, положив ноги на одно из кресел.
— Мой сын Тобиас, — представил его детективам проповедник.
Юноша положил книгу на стол и поднялся.
— Здравствуйте, — с вежливой улыбкой приветствовал он полицейских. — Как поживаете?
Декок пожал ему руку.
— Рад знакомству. Спасибо, неплохо.
Казалось, Тобиас в восторге от его появления.
— Вы были на похоронах! — с детской непосредственностью выпалил он. — Я видел вас в часовне. — Он грустно покачал головой. — Бедная Голди. — Некоторое время парень молча смотрел куда-то в пространство. — Но милость Божья безгранична, — подвел он итог.
Декок кивнул.
— Вы ее знали?
Молодой человек как-то по-особому качнул головой, а затем выпрямился по стойке «смирно» и без малейшей запинки, словно заучивал текст наизусть, протараторил:
— Голди, прозвище — Белянка Голди, место рождения — Роттердам. Дочь капрала полиции, протестантка реформистского толка, незамужняя, детей нет, работает проституткой восемь лет, взяла взаймы…
Отец Матиас жестом остановил сына.
— Достаточно, — строго
Тобиас с пристыженным видом опустил голову.
Проповедник положил руку ему на плечо.
— Тобиас хороший мальчик, — ласково сказал он, — и отличный помощник.
Лицо парня просияло и вновь расплылось в радостной улыбке.
— Ступай к себе наверх, — приказал старик, — и прихвати свою книгу.
Тобиас с готовностью повиновался. Взяв книгу со стола, он сунул ее под мышку и вышел. Наблюдательный Декок отметил, что это старенькая Библия.
Фледдер повернулся к отцу Матиасу.
— А где Тобиас взял все эти сведения о Голди? Он рассказал о ней такое, чего даже я не знал.
— Из архивов, — улыбнулся старик.
— Из архивов? — удивленно переспросил Фледдер.
Проповедник кивнул.
— Да, из архивов. Видите ли, я занимаюсь евангелической деятельностью уже немало лет. Вначале запомнить всех этих девушек по именам было довольно легко. Их было не так уж и много. Но постепенно число моих прихожанок возрастало, и я начал заносить их данные в картотеку — в основном на обычные карточки три на пять, куда я вписывал имена и прочие сведения. — Он смущенно улыбнулся. — Но у меня очень плохой почерк. Через некоторое время разобрать записи стало невозможно. В прошлом году Тобиас начал новую систему учета. У него гораздо лучше почерк, чем у меня. А еще фантастическая память. — Старик вновь улыбнулся. — Вы могли сами в этом убедиться. Он почти каждую карточку знает наизусть.
— А как вы собираете сведения? — полюбопытствовал Фледдер.
Отец Матиас неопределенно взмахнул рукой.
— Просто разговариваю со всеми. Девушки рассказывают мне о своих нуждах, и я пытаюсь им помочь. Иногда одалживаю деньги, чтобы они могли выпутаться из каких-нибудь передряг, и так далее. А иногда даю возможность хотя бы поплакаться в жилетку.
Фледдер понимающе кивнул.
— А можно взглянуть на вашу картотеку? — спросил Декок.
— Разумеется.
Пошарив в старом обшарпанном столе в углу комнаты, отец Матиас извлек из ящика большую прямоугольную книгу. На обрезе виднелись полоски с алфавитом.
— Девушки значатся здесь поданным им при крещении именам, а не по фамилии. Последние меня не интересуют. Только сами девушки и их души.
— Понятно… — медленно протянул Декок.
Вместе с Фледдером они просмотрели несколько страниц и обнаружили немало хорошо известных Декоку имен и некоторые весьма примечательные подробности. Записи были сделаны лишенным каких-либо индивидуальных особенностей почерком подростка-школяра. Когда они закончили просмотр, Фледдер спросил у отца Матиаса, не мог бы он поделиться столь ценными сведениями с полицией.
— Ни в коем случае! — резко оборвал его инспектор. — Мы не имеем права даже просить об этом! Картотека и ее содержимое — личная собственность отца Матиаса. Это конфиденциальная информация, и предназначена она не для нас. Мы не вправе нарушать тайну исповеди.
Бросив на Фледдера осуждающий взгляд, он вернул книгу владельцу.
— Честно говоря, я не хотел бы с нею расставаться, — с благодарностью кивнул тот. — Некоторые дела имеют пометки — там, где с Божьей помощью мне удалось спасти девушек из трясины порока. Таких совсем немного, но для меня они бесценны. И когда в минуту слабости меня посещает искушение оставить евангелическую деятельность, эти несколько дел укрепляют мой дух и дают силы продолжать.