Убийцы в черном
Шрифт:
— Ты уверен, что он тебе не приснился? — поинтересовался Джо.
Братья вернулись в дом, где застали отца за завтраком.
— На плите есть еще омлет, — сообщил Фен-тон Харди. — Уж если мне приходится готовить, я делаю это для всех… А что это вы так рано? Что-то случилось? Новое дело?
— Ты будешь смеяться… — начал Джо, садясь за стол.
— Не думаю, что это так уж смешно, — возразил Фентон Харди. — Похоже, вы поднялись ни свет ни заря не для того, чтобы заняться хозяйством. Так в чем дело?
За завтраком Фрэнк успел рассказать
— Я же видел, что его что-то тревожит, — расстроенно заключил Фрэнк. — Я должен был быть настороже!
— Ты не виноват, что не умеешь читать мысли, — сказал Фентон. — Мистер Ватанабэ, очевидно, считал, что справится со своими проблемами в одиночку.
Фрэнк нахмурился.
— У тебя получается, что он сам виноват. Но вопрос в том, почему на него напали?
— Должен признаться, я удивлен всей этой историей, — проговорил мистер Харди. — Честно говоря, в появление ниндзя в Бейпорте довольно трудно поверить. Но факты говорят о том, что тот, кто напал на сенсея в спортзале, — кто бы он ни был, — очень хороший каратист. А что касается черных костюмов и масок… значит, здесь орудуют или настоящие ниндзя, или кто-то им подражает…
— А как продвигается твое дело, па? — поинтересовался Джо.
Фентон Харди пожал плечами.
— Создана оперативная группа — лучшие умы армии, ФБР и местные детективы. Откровенно говоря, для поимки этих воров людей задействовано больше, чем они украли оружия. — Он покачал головой. — Обычно в таких случаях украденное оружие поступает в продажу в каком-нибудь большом городе. Неизбежно начинают распространяться слухи, и в конце концов мы получаем информацию от кого-то из осведомителей. Но на этот раз ничего подобного не происходит. И воры, и оружие как сквозь землю провалились!
— Ни один пистолет не всплыл? — переспросил Джо. — Значит, воры не продают оружие, а используют сами…
— Нет, — покачал головой Фентон Харди. — Мы ожидали, что украденное оружие появится, как часто бывает, при раскрытии других преступлений. Но пока что и этого нет…
— А как же ваши информаторы? — спросил Джо. — Они должны были бы доставить вам все сведения по такому важному делу…
— Они в таком же тупике, как и мы, — вздохнул Фентон Харди. — У меня создается впечатление, что здесь действуют не обычные бандиты, а какая-то совершенно особая криминальная структура.
— Которая накапливает оружие вместо того, чтобы продавать его? — догадался Джо.
— Совершенно верно, — кивнул Фентон, задумчиво взглянув на сына. — У них уже достаточно оружия, чтобы сформировать небольшую армию.
— Вот что волнует нас больше всего… — Он встал. — Но у вас, ребята, достаточно своих проблем. Вы собираетесь в больницу к мистеру Ватанабэ?
— Разумеется, — кивнул Джо. Братья направились к выходу.
— Удачи тебе, отец! — уже с улицы крикнул Фрэнк.
— Могли бы и посуду помыть… — вздохнул Фентон Харди, когда сыновья уже садились в машину.
— Как только выясним, как дела у сенсея, думаю, неплохо бы вернуться к спортзалу и еще раз там все осмотреть, — предложил Фрэнк.
— Согласен, — кивнул Джо, усаживаясь рядом с братом. — Должны же там быть хоть какие-нибудь следы.
— Тогда придется по дороге заехать к Полу.
Сенсей отдал ему ключи от зала, чтобы он мог перед соревнованиями лишний раз потренироваться.
Через несколько минут братья припарковали машину на больничной стоянке и подошли к справочному бюро. Дежурная сестра, высокая женщина в белоснежном халате, подняла на них глаза.
— Слушаю вас.
— Мы хотели бы видеть мистера Ватанабэ, — сказал Джо.
— Во-первых, визиты разрешены только с полудня. А во-вторых, мистер Ватанабэ находится в отделении интенсивной терапии. Посещения категорически запрещены. — И сестра бросила взгляд в глубину коридора, где возле дверей отделения дежурил полицейский.
— Но вы можете, по крайней мере, сообщить нам о его самочувствии? — спросил Фрэнк.
Сестра нажала несколько кнопок на клавиатуре компьютера.
— К сожалению, пока без изменений, — ответила она, взглянув на экран. — Он все еще не пришел в себя. Прогноз неопределенный.
— Я знаю, у него нет родственников в Бейпорте, — обеспокоенно проговорил Фрэнк. — Можем мы что-нибудь для него сделать?
— Боюсь, — вздохнула сестра, — в данном случае ничего. Я уже говорила об этом тому человеку, который звонил сегодня утром. Доктора и сестры в больнице будут заботиться о больном наилучшим образом, но в таких случаях многое зависит от самого пациента.
Фрэнк и Джо переглянулись. Кто мог справляться о состоянии мистера Ватанабэ? И кто и каким образом мог узнать, что он находится в этой больнице?
— Как ты думаешь, — озабоченно спросил Фрэнк, — как вся эта история отразится на матче в пятницу?
— Может быть, и никак, — пожал плечами Пол. — Но я слышал, господин Танака, президент компании — спонсора соревнований, очень серьезно относится к соблюдению правил.
— Ну и что?
— Согласно одному из правил, каждый участник должен быть представлен известным сенсеем. А раз мистер Ватанабэ в больнице, он не сможет присутствовать на соревнованиях. — Пол погрустнел. — Бедный мистер Ватанабэ, он так хотел, чтобы я выступил!
— Ты обязательно должен принять участие в чемпионате! — с жаром воскликнул Фрэнк. — Не волнуйся, мы найдем способ, как это устроить. Если будет нужно, я лично поговорю с мистером Танакой… Хотя, надеюсь, к пятнице сенсей будет чувствовать себя получше и сможет поехать на соревнования… или хотя бы послать кого-то вместо себя.
— Нам пора идти, — произнес Джо, допивая лимонад. — Спасибо за все, Пол. Придется тебе вернуться к своему газону. — Он усмехнулся. — А то твои родители сами отменят матч, и никакой мистер Танака будет ни при чем.