Убийства шелковым чулком
Шрифт:
Как правило, вдохновение посещало Роджера где-то между двумя и тремя часами ночи. Когда он, пролежав в постели часа два и перебрав в уме все обстоятельства дела, которое начинало выглядеть таким запутанным, что, казалось, ничего не может извлечь его из хаоса, луч света внезапно рассеивал непроницаемый мрак. То же самое произошло и этой ночью. Решив, что ему остается только встать, пойти в кабинет, прочитать наугад несколько страниц из "Британской энциклопедии", выпить порцию крепкого виски и лечь снова, Роджер уже извлек руку из-под одеяла, чтобы включить ночник, когда неожиданно понял, как действовал
После этого он повернулся на другой бок и сразу же заснул.
Утром во время бритья Роджер пытался атаковать свою идею со всех сторон, разбив ее наголову, но ему это не удалось. Идея не только отказалась капитулировать, но по-прежнему не вызывала никаких сомнений.
Позавтракав, Роджер вышел из дому, чтобы подвергнуть ее испытанию.
Единственный способ, пришедший ему в голову, подразумевал разговор с констеблем, которого схватила за руку Зелма Дипинг на Грейз-Инн-роуд. Роджер нашел упомянутого констебля на его посту менее чем в сотне ярдов от Пелем-Мэншинс. Он назвал себя, и полисмен, вспомнив, что видел его интимно беседующим на месте преступления с такой важной персоной, как старший инспектор Морсби из уголовного розыска, выразил готовность сообщить необходимую информацию.
– Подумайте как следует,- внушительным тоном произнес Роджер.- Дверь комнаты открылась легко, или вам показалось, будто ей что-то препятствует?
– Ну, дверь открылась достаточно легко, сэр, но возле нее лежал стул, который пришлось отодвинуть.
Роджер кивнул, словно эти сведения не являлись для него новостью.
– Не помните, стул был прижат к двери, или она наткнулась на него, уже будучи приоткрытой?
Констебль задумался.
– Сейчас уже трудно сказать, сэр, но, насколько я помню, стул лежал у самой двери. Во всяком случае, я не припоминаю, чтобы дверь на него наткнулась. Мне пришлось бы надавить на нее посильнее, если бы такое произошло.
– А когда вы вошли в комнату, стул лежал в таком же положении, в каком мы увидели его позже? На спинке, ножками в сторону от двери?
– Да, сэр. К нему не прикасались до ухода инспектора и мистера Морсби.
– И халат находился там, где я его увидел - на спинке зеленого кресла?
– Да, сэр. Ничего не трогали, кроме жертвы, которую я снял с двери, чтобы убедиться, что она мертва.
– Я хотел бы снова взглянуть на эту квартиру. Там еще дежурит констебль?
– Нет, сэр. Она заперта, но у консьержа есть ключ. Туда никого не пускают, кроме полиции, но если я приду с вами и поговорю с консьержем, все будет в порядке, сэр.
Они зашагали по тротуару. Несмотря на всю важность момента, у Роджера мелькнула мысль, не подумают ли прохожие, что он арестован, а если так, то какое преступление ему припишут.
По приказу констебля Роджера впустили в квартиру и оставили там. Подождав, пока закроется входная дверь, Роджер поспешил в гостиную и внимательно обследовал внутреннюю панель двери. Вскоре он нашел то, что надеялся обнаружить - две узкие вмятины в краске на дальней стороне от петель дюймах в восемнадцати друг от друга и в паре дюймов от пола. От каждой вмятины тянулась царапина к нижнему краю двери. Роджер измерил карманной рулеткой расстояние между вмятинами, изучил их через
– Ага!- радостно воскликнул Роджер, обнаружив более глубокую вмятину, с которой облупилась краска. Снова опустившись на колени, он начал ковырять пальцами в пыли, в том углу, где обои соприкасались с полом. Вскоре появились кусочки ореховой скорлупы. Роджер подобрал самый крупный из них.
– Грецкий орех!- удовлетворенно пробормотал он.- Да, конечно. Это куда надежнее.
Вернув кусочки скорлупы туда, где он их обнаружил, Роджер снова поднялся и вышел из квартиры. Отнюдь не в первый раз он был весьма доволен собой.
Выйдя из дому, Роджер столкнулся с Энн Мэннерс.
– О!- воскликнула она, покраснев.
– Что вы здесь делаете?- сурово осведомился Роджер.
– Расследую,- не без вызова ответила девушка.
Взяв Энн за локоть, Роджер повернул ее и заставил спуститься на тротуар.
– Пришло время для моего легкого завтрака,- сказал он, не обращая внимания на энергичные протесты.- Чашка солодового напитка с сухарем. Вы идете со мной.
– Нет!- возразила мисс Мэннерс, которая терпеть не могла солодовый напиток и сухари.
– Не нет, а да. У меня есть к вам несколько вопросов.
Поскольку Энн не желала собирать толпу, колотя Роджера зонтиком, ей пришлось подчиниться.
Оказавшись через несколько минут за столиком лучшего ресторана в Холборне, с чашкой кофе и аппетитными пирожными, девушка понемногу оттаяла.
– Ладно,- невольно улыбнулась она.- Я все вам расскажу. Мне хотелось поговорить с консьержем о бородах.
– О бородах?- переспросил Роджер.- А, понимаю! Весьма толковая мысль. О бородах в связи с пожилыми адвокатами?
Энн кивнула.
– Вот именно.
Роджер с восхищением смотрел на свою помощницу.
– Вы имеете в виду, что тоже остановили выбор на "адвокате"? Абсолютно самостоятельно?
– Я уверена, что он убийца!- возбужденно отозвалась Энн.- Значит, и вы так считаете?
– Погодите,- остановил ее Роджер.- Вы сознаете, что, согласно показаниям консьержа, "адвокат" не может быть убийцей?
– Показания!- презрительно фыркнула Энн.- Я уверена, что это он!
– Ну, между нами говоря, я тоже. И думаю, я догадался, каким образом это возможно, несмотря на консьержа. Но чего я не знаю, так это кто он. Разумеется, убийца хорошо замаскировался. Очки в золотой оправе, цилиндр и прочее.
– Зато я знаю, кто он,- заявила Энн.- По крайней мере, думаю, что знаю. Я хотела задать консьержу несколько вопросов, чтобы убедиться в своей правоте.
– А он почти наверняка не смог бы на них ответить Итак, вы знаете, кто убийца. Очевидно, поэтому вы вели себя так таинственно вчера за чаем?
– По-моему, я достаточно ясно дала вам это понять.
– Не будет слишком дерзким со стороны вашего главнокомандующего просить вас сказать, кого вы подозреваете?
– Будет,- ответила Энн, жуя пирожное.- Я говорила, что сообщу вам свою теорию сегодня за чаем - так я и сделаю. Надеюсь, к тому времени у нас будет больше доказательств.