Убийства в замке Баустринг
Шрифт:
— Думаю, да. Незадолго до этого, по крайней мере. Я уверен, что провел в своей комнате не более получаса, когда увидел свет в ее окне, а затем услышал лай собаки.
— Почему я спрашиваю об этом? Свет в портретной галерее был выключен. Это было последнее, что сделал Вуд перед тем, как ушел спать. Я поднимался наверх со свечой. Но я слышал, будто кто-то ходит в портретной галерее. — Он замолчал, и сэр Джордж пристально посмотрел на него. — Это насторожило меня, конечно. Вообще-то я испугался. Я окликнул того, кто был в галерее, но ответа не получил. Тогда я подумал, что, должно быть, ошибся. Моя комната в самом
Фрэнсис замолчал, когда в столовую вошел полицейский констебль. Отдав честь, он, ни слова не говоря, направился в сторону кухни.
— Нервы, — сказал сэр Джордж, махнув рукой. — Ничего больше. Ты весь на нервах уже скоро сутки. Прошу тебя, возьми себя в руки! Иначе все кончится нервным срывом.
Фрэнсис кивнул:
— Легко сказать! — Он покачал головой. — За сутки три убийства, и где он, этот убийца?
— Успокойся! Инспектор Тейп намерен обыскать весь замок…
— Чтобы найти пистолет? — усмехнулся Фрэнк.
— И не только пистолет. Накануне вечером вы, друзья, отвергли мою идею насчет того, что облигации и наличные украдены для отвода глаз. Тогда почему все драгоценности леди Рейл остались в целости и сохранности? Впрочем, в данный момент важно другое. Каким бы ни был мотив убийцы, он должен был где-то спрятать облигации. Он ведь прекрасно знает, что не может использовать их. Кроме того… — Сэр Джордж замолчал, наморщив лоб.
— Ну? — подбодрил его Фрэнсис.
— Кроме того, я убежден, что он не идиот и, значит, облигации стоимостью десять тысяч фунтов в камин швырять не станет. Он ведь понимает, что когда-нибудь сможет воспользоваться ими. Наверняка он решил припрятать их до поры до времени.
— Но, к примеру, вы не станете прятать их в собственной комнате? — сказал Фрэнсис. — Это равносильно самоубийству.
— Разумеется. Я бы спрятал ценные бумаги и наличные…
— А почему наличные? — спросил Мэссей, наморщив лоб. — Никто не знает номеров этих банкнотов, так что их нельзя отследить так, как облигации.
— А если их найдут при обыске, к примеру, в кармане пиджака? Три сотни фунтов стерлингов деньгами на карманные расходы не назовешь. Так ведь? Стало быть, их следует припрятать в каком-либо укромном местечке, не так ли?
Фрэнсис пригладил пальцами усы.
— Надо подумать, — сказал он. — Если ваше предположение правильно и убийца действительно украл наличные для отвода глаз, он мог спрятать их в чьей-либо комнате. Если они ему когда-нибудь понадобятся, он сможет забрать их, а если они обнаружатся при обыске, это наведет подозрение на другое лицо. Я прав?
— Не совсем. — Сэр Джордж покачал головой. — Спрячь он деньги у тебя в комнате, ты бы сам их и обнаружил. И не стал бы с перепугу снова прятать их, а сообщил бы об этом факте…
— Он — убийца, и этим все сказано. Умный он или дурак, мне без разницы, хотя я понимаю вашу мысль, — сказал Фрэнсис.
— А что бы вы сделали, джентльмены? — спросил сэр Джордж, обведя всех взглядом. — Вот вы, например, доктор?
Тэрлейн сделал попытку придумать какой-либо остроумный способ, но дальше примеров из книг по криминалистике дело не пошло.
Он сказал:
— Существует… способ прятать вещь, кладя ее на видное место.
— Так и есть! — воскликнул Фрэнсис, взмахнув своим стаканом. — Я так и знал, что кто-то это предложит. Извините меня, доктор, но человек независимо от того, насколько он умен или глуп, всегда сначала посмотрит в очевидном месте. Такова человеческая натура.
— Может быть, может быть… — заметил сэр Джордж. — А что думаете вы, мистер Мэссей?
— Я ни о каких способах, разумеется, не думал, но я бы… скажем, закопал их.
— Как страус, — сказал Фрэнсис. — Но это же примитив! Да и потом, в панике чего не сделаешь! Я бы тоже, наверное, закопал… А наш убийца — чрезвычайно умен, как считает сэр Джордж. Куда можно спрятать все это?
— Не знаю, — сказал Мэссей. — В замке полно всяких укромных мест. Сундуки, письменные столы, закоулки, щели… Мне известны по меньшей мере два письменных стола, у которых ящики с двойным дном. Кроме того…
Он оглянулся через плечо. Патриция Стайн, в просторном черном платье, подчеркивающем ее бледность, вышла и остановилась. Мэссей поспешно вскочил и выдвинул для нее стул.
Тэрлейн подумал, что бледность ей к лицу. Он ценил хрупкость в женщинах настолько же, насколько не выносил напористость. Он вообще считал, что сила женщины в ее слабости. К Патриции он проникся симпатией — ему хотелось подставить ей свое плечо, уберечь от ударов судьбы. Но как сказать ей об этом? Ничего другого не оставалось, как только мысленно пожать руку великому английскому поэту-романтику Уильяму Вордсворту.
Патриция сказала тихо:
— Спасибо, Брюс. Никакого завтрака. Я выпила кофе… Все это так ужасно! Миссис Картер была со мной с того момента, как я проснулась, и она в ужасном состоянии. Ирэн…
Фрэнсис сказал тихо:
— Моя дорогая, тебе не придется больше подвергаться психоанализу. С этим покончено навсегда. Ирэн больше не будет тебя пугать.
— И бедняжку Дорис! — продолжила Патриция. — Миссис Картер рассказала мне, как она выглядела мертвой, и как проигрыватель играл псалмы…
— На нее похоже, — сказал Фрэнсис.
— Патриция, мы тут обсуждали кое-что… Скажи, если бы тебе довелось прятать что-то ценное, чтобы никто не нашел… Ну, у нас в доме, например?
— Господи, Фрэнк! — Патриция с недоумением посмотрела на него. — Впрочем, ты у нас непревзойденный «прятальщик», а я вечно была водящей. Потом я, правда, поняла, что ты всем укромным уголкам предпочитаешь шлемы, дополняющие рыцарские доспехи и…
— А вот и мистер Гонт, — прервал ее Фрэнсис. — Он хочет поговорить с тобой.