Убийственно прекрасная
Шрифт:
— Пусть отменят все договоренности, — перебил Энтони не терпящим возражений тоном. — Или пусть возьмут друзей с собой, если им не захочется с ними расставаться. Короче говоря, вы должны уговорить их ехать, в противном случае вы у меня больше не работаете!
Бросив взгляд на часы, стоявшие на ночном столике, Ирма увидела, что уже почти пять. Луис, разбросавшись во сне, спал на кровати рядом. Садовники работали в усадьбе с восьми до четырех, и она подумала, что ей нужно побыстрее
Приподнявшись на локте, Ирма нежно погладила Луиса по мускулистой груди.
— Тебе пора идти, — прошептала она. — Уже поздно.
Луис проворчал что-то по-испански и, перевернувшись на спину, потянулся.
— Тебе пора идти, — повторила Ирма. — Вставай.
— Си, миссус Бонар, — ответил он. — Очень карашо.
— Ты заговорил по-английски? — удивленно воскликнула она.
— По-английский, си, — повторил он, и по его обожженному солнцем лицу поползла смущенная улыбка.
Ирма кончиками пальцев коснулась его щеки.
— Каждый раз, когда мы будем вместе, я буду учить тебя одному слову, — пообещала она. — Повторяй за мой: «любовь». Ну?..
— Лубовь, — сказал Луис, скатываясь с кровати. — Лубовь, си?
— Си, — машинально ответила она, глядя, как он собирает разбросанную по полу одежду и начинает одеваться. Луис был, что называется, «лакомый кусочек». Так, во всяком случае, сказала бы про него сестра Ирмы, которая осталась в Омахе.
Повинуясь внезапному порыву, она тоже соскочила на пол и, подбежав к Луису, обняла за шею и крепко поцеловала.
— Адиос, Луис, — негромко сказала она. — Маньяна? Завтра?
— Завтра, си. — Луис кивнул.
Ирме было очень приятно, что Луис пытается запомнить хотя бы несколько слов по-английски. Она считала — это потому, что ему не все равно. Конечно, ей очень хотелось, чтобы он остался на всю ночь, но она не знала, как перехитрить охранников. Нет, невозможно… Если Луис останется, они об этом узнают и сразу все поймут.
Потом Луис ушел, а Ирма осталась одна. Одна — и одинокая ночь впереди. И так — изо дня в день, неделя за неделей, месяц за месяцем. Энтони не разрешал ей даже приглашать гостей, пока его не было. Интересно, чем, по его мнению, она должна была заниматься, пока он развлекался со своими шлюхами в Нью-Йорке или в Майами? Вышивать? Вязать салфеточки?
Нет, так продолжаться не может, снова подумала Ирма, и эта мысль доставила ей острое наслаждение. Она уйдет от него, непременно уйдет.
Перед тем как выйти из особняка, Луис ненадолго задержался в просторной, отделанной мрамором прихожей. Подумать только, что все это принадлежит одному человеку — дом, сад, женщина…
Нет, не совсем так. Сеньор Бонар может владеть множеством вещей, но женщина ему не досталась! Женщина принадлежит ему, Луису, и он может взять ее, когда захочет.
С этой приятной мыслью Луис выскользнул в парадную дверь.
Пройдя за дом, он сел в свой старенький пикап, завел мотор и поехал к главным воротам.
Луис был уже у самого выезда из поместья, когда один из охранников сделал ему знак остановиться.
Выругавшись вполголоса, Луис нажал на тормоз. В охраннике он узнал Сезара — бывшего дружка своей шлюховатой сестры Люсии. Сезара Луис не любил — уж больно тот был пронырлив и себе на уме.
— Привет, Луис, — окликнул его Сезар, ковыряя в зубах. — Как делишки?
В ответ Луис неопределенно пожал плечами. Нормально, мол, дела.
— Что-то ты сегодня припоздал, — заметил Сезар, поглядев на часы. — Уже начало шестого.
— Мне нужно было кое-что доделать, — пробормотал Луис.
— Что именно? — поинтересовался охранник.
— Пересадить цветы в доме сеньоры, — ответил Луис.
— Что-то ты часто там бываешь, — сказал Сезар.
— Если сеньора Бонар хочет, чтобы я пересадил цветы, я должен это сделать. Это моя работа.
— Ну конечно… — усмехнулся охранник.
Луису очень хотелось послать его куда подальше, но он сдержался. Сезар, похоже, что-то задумал.
— Как поживает твоя женушка? — поинтересовался тот.
— Спасибо, неплохо, — осторожно ответил Луис. — А что?..
— Нет, ничего… Просто… Передавай ей мои наилучшие пожелания. Впрочем, лучше я сам. Твоя сестра давно приглашает меня зайти поужинать.
— Конечно, приходи, мы будем очень рады, — солгал Луис. Отчего-то ему вдруг стало не по себе. Пожалуй, он действительно проводит в доме слишком много времени, хотя… Почему бы и нет? Никто ведь не знает, чем он там занимается на самом деле.
— Давай, открывай, — сказал он. — Сегодня я и впрямь немного припозднился.
— А ты знаешь, кто к нам едет? — спросил Сезар, не двигаясь с места.
— Кто? — Луису было наплевать, кто едет и куда. Ему хотелось только одного — чтобы этот подонок поскорее открыл ворота.
— Сеньор Бонар — вот кто!
— Правда?
— Ну да, — ответил Сезар, поглаживая свои тонкие, черные усики. — А вот, кстати, и он сам…
На дороге за воротами действительно показался шикарный белый «Мерседес».
— Прими в сторону, деревенщина, пропусти хозяина! — прикрикнул на Луиса Сезар и побежал открывать ворота.