Убийство миллионера
Шрифт:
Глава 6
НАХОДКА
Они усмехнулись, глядя друг на друга.
— Не пойму, почему я вас не увольняю, — вздохнул Эллери, поднимаясь с пола. — Ну, раз уж вы здесь, помогайте.
— Знаю, — догадливо кивнула Никки, — хотите выпить кофе?
Эллери покачал головой:
— Позабудьте про кофе. Послужите резонатором. Идите сюда, сядьте рядом со мной.
— Хорошо, мистер Квин, — вздохнула секретарша. Последовало молчание. — Резонатор должен отражать
Он сказал, чуть поразмыслив:
— Я снова прокручу все сначала, а вы проследите, не пропустил ли чего.
— Знаю. Уже видела и слышала.
— Ну и как? Я ничего не пропустил?
Никки сбросила туфли, поджала под себя в кресле маленькие ножки.
— Я заметила, что вас одолевает какое-то странное чувство, — задумчиво заявила она.
Эллери вытащил сигарету из портсигара.
— В половине восьмого Питер Джордан отпустил всю прислугу, оставшись один. Так. Что случилось между половиной восьмого и нашим приходом?
— На это я могу ответить, — фыркнула Никки. — Сюда кто-то вошел и убил Питера Джордана.
— Умница, — протянул Эллери. — Но что именно произошло в этой комнате? Что делал убийца? Что делал Джордан? — Он затянулся сигаретой. — Оба наверняка что-то делали…
Девушка вдруг рассмеялась. Эллери посмотрел, как стройная фигурка раскачивается в кресле.
— Что вас так рассмешило? — спросил он.
— Я знаю, — конвульсивно содрогнулась она, перестав смеяться. — Знаю, что делал старик Джордан!
— Что?
Никки состроила очаровательную гримаску:
— Жвачку жевал. Точно так же, как днем, помните?
В темноте прозвучал взволнованный голос:
— Правильно. Жевал резинку. Я полный идиот! Совершенно забыл…
— Минуточку, мистер, я же пошутила!
— Нет-нет, — лихорадочно пробормотал Эллери. — Вы подметили нечто… — Он умолк на полуслове.
Никки тоже замерла.
— Эллери…
— Слышите?
— Кажется, кто-то вертит дверную ручку…
— В комнате Скотта…
Они внимательно прислушивались, пока совершенно определенно не расслышали скрежет ключа в замке. Эллери сдернул Никки с дивана.
— Быстро в шкаф! — Впихнул ее туда и влез сам, тихонько закрыв за собой дверцы.
Тишина. Через секунду он чуть приоткрыл дверцу. Комнату заливал туманный серебристый лунный свет. И вдруг его что-то затмило. Тень быстро метнулась к письменному столу.
— Я пошел, — шепнул Эллери. — Оставайтесь на месте.
— Будьте осторожны!
Рывком открыв дверцу, он бросился к склонившейся над столом фигуре с криком:
— Стоять! Не двигаться!
Незваный гость развернулся и бросился к комнате Скотта. Эллери погнался за ним. Поздно! Фигура скользнула в дверь и захлопнула ее за собой. Когда Эллери добежал и открыл замок, таинственный посетитель успел выскочить из комнаты.
Где-то слабо, насмешливо хлопнула створка.
Посреди комнаты он споткнулся обо что-то мягкое, быстро обрел равновесие, на секунду припав на одно колено.
— Эллери, — завопила Никки в другой комнате, — с вами ничего не случилось?
— Нет. Идите сюда и включите свет.
Они на миг прищурились на ярком свету, потом взглянули на пол.
Скотт лежал с разбитым окровавленным носом, беспомощно глядя на них. Эллери поднял легкого, словно перышко, старика, перенес на кровать.
— Как вы себя чувствуете?
Скотт неуверенно закатил глаза.
— Кажется… все в порядке.
Он тяжело сглотнул, коснулся дрожащими пальцами струйки крови.
Никки оторвала клочок от простыни, вытерла ему лицо.
— Что случилось? — спросил Эллери.
— Не знаю. Я услышал, как кто-то вбежал ко мне в комнату, вскочил с постели, получил удар…
— Вы не видели, кто это был?
— Нет-нет, — всхлипнул Скотт. — А кто это был, мистер Квин?
Эллери распрямился с улыбкой и радостно провозгласил:
— Кто-то пробежал через вашу комнату из коридора, пока вы спали.
— Какой-нибудь гостиничный воришка, — пробормотал старик.
Никки сидела в сторонке, приглаживая растрепанные волосы.
— Вы действительно не пострадали, мистер Скотт? Может быть, вызвать врача?
— Нет, мисс, — быстро ответил он. — Я крепкий. Только, пожалуй, мне лучше поспать. Доброй ночи.
Эллери с Никки вернулись в комнату Джордана, закрыв за собой дверь.
— Гостиничный воришка? — пробормотал Эллери. — Как считаете, Никки, это был воришка?
— По-моему, это был тот, кто выбил барабанную дробь на черепе Питера Джордана.
— Точно, — отрывисто подтвердил Эллери. — Убийца вернулся. Зачем?
— Может быть, что-то оставил…
— Никаких «может быть», — оборвал ее он. — Наверняка оставил. Точно знал, где искать. — Эллери быстро прошагал к письменному столу. — Как только появился из двери Скотта, сразу бросился сюда.
Девушка мигом подскочила к нему.
— Кажется, на столе все по-прежнему. Интересно, он нашел то, что искал?
— Нет, — уверенно объявил Эллери. — Причем то, что он искал, находится не на столе, не в столе, а под столом!
— Но под столом ничего нет, кроме мусорной корзинки. — заметила Никки.
Эллери поднялся, держа в руках ту самую корзинку.
— Да. Когда я его спугнул, он как раз к ней наклонился. То, что ему было нужно, по-прежнему здесь.
Они принялись лихорадочно рыться в корзинке. Никки вздернула носик.