Убийство по-китайски
Шрифт:
– Вот говорю вам, говорю – вы не понимаете. Вам-то ехать одному велено, а коли спросят, так сказывать, что к монашке. Стало быть, секретно! Мне с вами никак нельзя. Я здесь до сумерек досижу, а после уж задами. Я сюда крался, ух, извелся весь. Светло и, как на грех, ясно, нет чтобы хоть дождь. Так что давайте поскорее. Вас ждут уже.
Он бросил свою баранку и сложил руки. Я помялся еще немного (не выполнять же мне, право слово, команды мальчишки). Кликнул Марфу, распорядился покормить гостя и проводить его вечером через черный ход. Вышел на улицу и поехал в постоялый двор.
Этот визит, записка, все происшествия последнего дня полностью выбили меня из колеи. Все во мне клокотало.
Извозчик подкатил ко входу, я расплатился, поднялся по ступеням и постучал. Не открывали долго, наконец раздались грузные шаги, и какая-то неопрятная баба пустила меня внутрь.
– Я к господину Самуловичу, – буркнул я довольно нелюбезно.
Баба пожала полными плечами и махнула рукой куда-то наверх.
– Четвертый нумер, – буркнула она. – Неплохо бы на чай дать, а то жилец-то скуповат.
Я, как всегда в таких ситуациях, смутился, зачем-то действительно сунул ей в руку медяки и поспешил вверх по лестнице. В коридоре было сумрачно, пыльно. Четвертый номер находился в самом дальнем конце. Я несколько раз споткнулся, пока дошел до нужной двери, постучал, получил приглашение войти. Внутри оказалось совсем темно. Окна были забраны ставнями, и скудный свет весенних сумерек пробивался сквозь щель, прочерчивая серую, размытую линию на темном фоне.
– Ave, Caesar, morituri te salutant! [50]
Снова услышал я голос Самуловича. В углу вспыхнул кончик папиросы, на мгновение осветив руку и часть лица моего друга.
– Борис! Что за шутки? Зачем ты здесь? Что ты сидишь в темноте, как крот? И вообще, что за спектакль!
– А, да… действительно темно. Я, понимаешь, что-то задумался. Сейчас будет лучше. Только не отпирай ставни!
Раздался шорох, чиркнула спичка, и затеплился огонек керосинки. Самулович сидел в высоком кресле у стола. Костюм его был в еще большем беспорядке, чем обычно. Лицо осунулось. На столе рядом располагалась пепельница с окурками и… початая бутылка.
50
Идущие на смерть приветствуют тебя, Цезарь! (Лат.)
– Что же ты стоишь, садись. Где тебя только носит. Жду тебя, жду. Уж волноваться начал.
– Начал волноваться?! – я буквально взорвался от возмущения. – Ты начал обо мне волноваться? Вот хорошо! А то я, знаешь, почти неделю тебя ищу. Потом мне говорят, что ты запил. Я бегаю по всему городу. А ты, оказывается, несколько часов назад «начал волноваться».
– Аркаша, Аркаша, что ты? – он бросил сигарету, поднялся, подвинул мне кресло. – Пожалуйста, присядь. Я, наверное, не прав. Я сейчас это очень понял. Errare humanum est! [51] Ты только не горячись. Это и для раны не полезно. Я все-все тебе объясню.
51
Человеку свойственно заблуждаться! (Лат.)
– Спасибо. А я уж и не надеялся. Впрочем, можешь и не торопиться. К чему? Я же так… захотел – позвал, захотел – пропал. Правильно?
Я сел к столу. Раздражение мое понемногу схлынуло. Образ двуличного, скрытного, бездушного интригана в очередной раз разбился о нелепую мешковатую фигуру в потрепанном пиджаке, о подслеповатые голубые глаза, дурацкое пенсне, мелькающее в пухлых руках.
– Ладно, – смягчился я. – Чего звал? Только, знаешь, отдай бутылку.
– Что? При чем тут? Впрочем, может, ты тоже хочешь вина. Пожалуйста. Там у окна есть чистые рюмки. Кстати, что за ерунда про запой? С чего ты взял?
– Это не я «взял». Это мой дядя так считает. Да и что прикажешь думать, когда ты пропал из дому, дяде донесли, что тебя видели в Чертовом конце и прочее. Мы решили, что ты с горя запил… Пациент умер, такое дело.
– Вот это да! Доктор запил, и все отнеслись с пониманием.
– Ну… не до конца… Потом меньше недели, дядя говорит, это нормально…
– Хорошие у нас люди все-таки. И простить готовы, и понять, – он пригладил волосы и усмехнулся. – Но я не пил. А что тебя не навещал и пропал… Ты, Аркаша, пойми, закрутился, да и не с чем идти-то было. Сперва при Дмитрии сутки, потом… бегал, бегал, а сейчас сам чуть не помер. Вот прячусь.
– Ты чуть не помер?
Борис пожал плечами.
– Да, вот так мне кажется. Понимаешь, стал я тут вопросы задавать. Кое-что копать. Так второго дня ночью чуть не угорел. Хорошо, у меня раму за зиму перекосило. Я открыл проветрить и закрыть на ночь плотно не смог. Да и Антипка в доме ночевал внизу, что-то почуял, поднял шум. А так хоронил бы ты меня в ту же пятницу, только в какой-нибудь другой церкви.
– Слушай, это, может быть, случайность. У тебя же только чинили трубы! Вероятно, нарушили что, вот и результат.
– Эх, Аркаш. Самому хочется так думать. Да только чинили-то в больничном корпусе, а у меня своя печь. Это раз. Два, что проблема только два дня назад вскрылась. Но… может, ты и прав, а только, как говорили римляне, Abundans cautela non nocet [52] , да?
Я пожал плечами.
– Ладно, это все сбоку. Я что тебя позвал. Ты получил приглашение на похороны?
Я сразу помрачнел и кивнул.
– И что думаешь? Каков наш Иван Федорович! Нет, определенно, это – человек с интеллектом.
52
Излишняя предосторожность не повредит (лат.).
– Не понимаю, Борис, чему ты радуешься. Назревает грандиозный скандал, Да что назревает. Уже есть!
– Да, скандал. Еще какой. И с большим смыслом. Ты, кстати, у Трушниковой не был?
Я мотнул головой.
– Боюсь не ко времени прийти. Столько на нее навалилось. Впрочем, она-то обо мне помнила. Цветы прислала, фрукты.
– Да-да. Заботливая женщина.
– Слушай, Самулович, хватит темнить. Что ты выяснил? Что происходит вообще?
– Темнить… Так пока света и нет. Сплошной мрак. Вот смотри. Мы имеем три смерти уже. Трушников-старший – опоен опием и убит. Варвару Тихоновну завели в подземелье и утопили. Оба раза пытались преступление скрыть. Не получилось, конечно, но пытались. Так? Дальше – Дмитрий. Как ты знаешь, цианид в коньяке. И тут уже все сделано чуть не напоказ. Масса свидетелей скандала, рюмка на столе, впрочем, отравление цианидом любой медик сразу определит. Чувствуешь?