Убийство Роджера Экройда
Шрифт:
Он расправил пачку листов и стал читать низким голосом:
Мой дорогой, мой самый дорогой Роджер.
Жизнь есть жизнь – сегодня я прочитала это в твоих глазах. И поэтому мне остается только одно – оставить тебя один на один с человеком, который превратил последний год моей жизни в настоящий ад. Сегодня я не сказала тебе его имени, но назову его в этом письме. У меня нет ни детей, ни близких родственников, о которых стоит волноваться, поэтому
Экройд остановился, перед тем как перевернуть страницу.
– Шеппард, простите меня, но это я должен прочитать один, – сказал он дрогнувшим голосом. – Это было написано для меня, и только для меня. – Он убрал письмо в конверт, который положил на стол. – Позже – когда я останусь один.
– Нет, – воскликнул я, повинуясь импульсу, – прочитайте его сейчас же!
Экройд с удивлением уставился на меня.
– Прошу прощения, – сказал я, покраснев. – Я не имел в виду прочитать его вслух. Но прочитайте его до конца, пока я здесь.
Экройд покачал головой.
– Нет, лучше я подожду.
Однако по какой-то причине, которую до сих пор не могу понять, я продолжал настаивать.
– На худой конец прочитайте хотя бы имя этого человека, – попросил я.
По сути своей Экройд личность довольно упрямая, поэтому, чем больше вы просите его что-то сделать, тем больше он упирается. Все мои аргументы на него не подействовали.
Письмо было доставлено без двадцати девять. А без десяти девять, когда я уже покидал «Фернли», оно все еще оставалось непрочитанным. Положив руку на ручку двери, я остановился и оглянулся, чтобы проверить, не оставил ли что-нибудь недоделанным. Но ничего вспомнить так и не смог и, покачав головой, вышел и закрыл за собою дверь.
Увидев Паркера совсем рядом с нею, я невольно вздрогнул. Он выглядел смущенным, и я подумал, что дворецкий мог подслушивать под дверью.
У этого человека было на удивление жирное, самодовольное и лоснящееся лицо, а в его глазах было нечто хитрое и изворотливое.
– Мистер Экройд еще раз подчеркнул, что не хочет, чтобы его беспокоили, – холодно произнес я. – Он просил меня передать это вам.
– Ну конечно, сэр. Просто мне показалось… что я услышал звонок.
Это была настолько неприкрытая ложь, что я даже не удосужился на нее ответить. Проводив меня в холл, Паркер помог мне надеть пальто, и я вышел на улицу. На небе была сплошная облачность, и все вокруг выглядело мрачно и неподвижно.
Когда я проходил через ворота, деревенские часы пробили девять. Я повернул налево, в сторону деревни, и почти врезался в мужчину, шедшего в противоположном направлении.
– Эта дорога ведет в «Фернли-парк»? – спросил незнакомец хриплым голосом.
Я взглянул на него. Его шляпа была натянута на самые глаза, а воротник пальто поднят. Я почти не видел его лица, но мне показалось, что он довольно молод. Голос его был груб и явно принадлежал малообразованному человеку.
– Вот это въездные ворота, – ответил я.
– Благодарю вас, мистер. – Он помолчал, а потом совершенно бессмысленно добавил: – Понимаете, я чужак в здешних краях.
Он прошел через ворота, а я обернулся, чтобы посмотреть ему вслед.
Самым странным было то, что его голос показался мне знакомым, но я никак не мог вспомнить, кому он принадлежит.
Через десять минут я был уже дома. Кэролайн разрывалась от любопытства узнать, почему я вернулся так рано. Мне пришлось рассказать ей придуманную историю про сегодняшний вечер, чтобы удовлетворить ее любопытство, и у меня создалось впечатление, что она поняла, что это была выдумка.
В десять часов я встал, зевнул и предложил идти спать. Кэролайн молча согласилась.
Это был вечер пятницы, а по вечерам в пятницу я завожу часы во всем доме. Так я сделал и в тот вечер, пока Кэролайн проверяла, насколько тщательно слуги заперли двери.
В четверть одиннадцатого мы поднялись на второй этаж. Только я успел ступить на верхнюю лестничную площадку, как внизу зазвонил телефон.
– Это миссис Бэйтс, – немедленно предположила Кэролайн.
– Боюсь, что ты права, – уныло согласился я и, спустившись вниз, снял трубку.
– Что? – переспросил я. – Что вы говорите? Конечно, сейчас буду.
Я взбежал по лестнице, схватил свой саквояж, положил в него несколько лишних бинтов и крикнул Кэролайн:
– Это Паркер, из «Фернли»! Они только что обнаружили убитого Роджера Экройда!
Глава 5
Убийство
Я бросился в машину и через несколько секунд уже мчался в сторону «Фернли». Приехав, я нетерпеливо нажал кнопку звонка входной двери. Никто не открывал, и я позвонил еще раз.
Наконец я услышал, как загремели цепочки, и на пороге появился абсолютно невозмутимый Паркер.
Оттолкнув его, я влетел в холл.
– Где он? – спросил я, задыхаясь.
– Прошу прощения, сэр?
– Ваш хозяин. Мистер Экройд… Послушайте, не стойте здесь и не таращитесь на меня. Вы уже позвонили в полицию?
– В полицию, сэр? Вы сказали, в полицию? – Паркер уставился на меня как на привидение.
– Что с вами происходит, Паркер? Если, как вы говорите, ваш хозяин был убит…
Паркер чуть не задохнулся.
– Хозяин? Убит? Но это невозможно, сэр!
Теперь уже наступила моя очередь таращиться.
– А разве вы не звонили мне пять минут назад и не сказали, что мистера Экройда нашли убитым?
– Я, сэр? Нет, конечно, нет, сэр. Мне бы такое даже в голову не пришло.
– Вы что, хотите сказать, что все это был глупый розыгрыш? И что с мистером Экройдом всё в порядке?
– Простите меня, сэр, а что, человек, который вам позвонил, назвался моим именем?