Убийство в «Долине царей»
Шрифт:
Опять распахнулась дверь, детектив опять молниеносно напрягся, опять готовый ко всему на всякий случай. На пороге стоял сияющий Частников — «человек промежности», как окрестил его в дневнике покойный Чернилов.
— Весь в мыслях! Весь в напряженной работе и еще кой в чем. Сколько силы в этой позе! Сколько необъятного… — начал он, откровенно любуясь детективом.
— Что-то я не слышал про такую новую моду — входить без стука в специально отведенные места! — взъерепенился Черепов.
— Так незаперто, — добродушно ответил известный
— Ладно, — смирился Черепов, уставший от трепотни. — С чем пожаловали на этот раз?
— Пришел знакомить вас со сценарием, как обещал.
— Мы договаривались на завтра.
— А я сегодня написал и решил, чего тянуть? Я всех ознакомил, все в восторге. Сейчас иду от Ничайкиной. Представьте, она как маленькая девочка или козочка прыгала по кровати — так ей понравилось. Надеюсь и здесь сорвать аплодисменты или дружескую похвалу.
— А я от кого пришел? — спросил Черепов, проверяя себя.
— Вы лежали с закрытыми глазами, — ответил Частников. — Я заходил пару часов назад, грех было вам мешать…
— Что от меня на сей раз требуется? — перебил детектив, порядком уставший от вранья и балагана, в который заманивал его прозаик. Если б не могучее желание, свившее гнездо в голове Черепова, — собрать всех подозреваемых на репетиции и дедуктивно обработать, — он бы давно прогнал взашей Частникова.
— От вас требуется убить Рошфора до захода солнца. Рошфор — уже почти приснопамятный Чеймберс, — сказал маститый. — Думаю, вам будет приятно.
— И чем я его должен убить? Пулей из табельного пистолета? Кирпичом?..
— А хоть бы и кирпичом. Я поищу подходящий экземпляр на свалке. Но было бы куда эффектней заколоть его вилами после небольшого сражения у стога.
«Да ведь он совершенно сознательно пудрит мои и без того бедные мозги этим представлением! Или — осторожно выводит на Чеймберса, не имея веских улик, а только умозаключения?» — пробежала серой мышкой мысль по извилинам Черепова.
— Впрочем, все по порядку, — сказал Частников. — Итак, вы — молодой агроном д’Артаньян с армянским акцентом. На телеге вы едете в колхоз и говорите себе обнадеживающие слова: «Вот ы кончылас жызн студэнта. Я тэпэр спэцыалыст. Я рад, што прылажу сваи знаниа к ползе калхоза. Мыльон тонн злакових и кармапладов взрашу я для родыны!» Вдруг из-за поворота выскакивает мотоциклист Рошфор — Чеймберс, проваливается в ухаб и с головы до ног заливает вас грязью. Вы похожи на чушку, мотоциклист злорадно хохочет, покрывая трескотню мотора, довольный безнравственным поступком, и спешит прочь…
— Отличное начало! — похвалил Черепов. — Сколько злодейства в одном поступке! Уже за это стоит убить Чеймберса понарошку.
— Вы приезжаете в колхоз, — продолжал Частников, не смутившись комплиментом, — и встречаете меня, праздного бездельника по роли — председателя Луидова, который идет на охоту. Поскольку живность в лесах давно перевелась, Луидов заходит во двор бабки Марфы и объявляет немедленную амнистию всем ее кроликам. Заключенные охотно покидают клетки, звучит беспорядочная стрельба, во время которой шальная пуля ранит д’Артаньяна в бедро почти смертельно. Бабка Марфа привечает молодого специалиста на чердаке, лечит самогоном и малиновым вареньем. А потом — влюбляется! д’Артаньян же влюблен с первого взгляда…
— Но ведь бабка Марфа — как бы старуха! — удивился детектив сюжетной концепции Частникова.
— Нет, у меня она молодая девушка, резко постаревшая в детстве. Правда, все зовут ее не бабка, а мадам Марфа.
— Почему?
— Потому что до замужества звали мадемуазель.
— А кто ее муж?
— Страшный человек, бухгалтер Дуплессин. Чуть что сразу достает кулак из кармана и бьет наотмашь обидчика. Иной раз и невинному попадает. Думаю, вы догадались — это Чудачкава.
«Он же Злодеев!» — подумал Черепов и, увлекшись сюжетом, выпустил нить следствия.
— А мотив? — спросил он, забыв и про само следствие.
— Настоящие накладные, — прервал вопрос Частников, — потому что подложные Рошфор отвез в райком на мотоцикле. Рошфор — секретарь парткома и любовник бабки Марфы по совместительству, на пару они вершат обман трудового народа. Две эти полуграмотные женщины тревожат честного, но беспечного председателя сильнее, чем уборка картофеля, сев озимых и телефонная директива из райцентра.
— А я грешным делом решил, что Рошфор — Чеймберс! — искренне сознался Черепов.
— Переодетая и то не до конца женщина Чеймберс, к тому же инопланетянка под занавес, а бабка Марфа бисексуальна в пределах Солнечной системы, когда нужно для дела, — объяснил Частников. — Перед тем как уйти навсегда в бригаду трех механизаторов — героев соцтруда, — д’Артаньян просит у нее что-нибудь на память. — Частников сунул нос в рукопись: — «Да что ж тебе дать, окаянному, чтоб ты отвязался? Кольцо? Муж узнает — тебя прибьет, да и дорогое оно. Ежели каждому любовнику по кольцу, сама по миру пойду». — «Дай, дай хоть что-нибудь… Мне позарез надо. Дай, и я исчезну с механизаторами». — «Ну на вот, возьми накладные и серьгу в придачу. Отдашь накладные моему человеку, который покажет тебе такую же серьгу…»
— Вы забыли про акцент, — позлорадствовал Черепов.
— Верно. «Дай, дай хот што-ныбуд… Ы и ысчезну», — так лучше?
— Гораздо, — решил детектив. — Вы пишите симпатическими чернилами?
— Вот еще новость! — удивился Частников. — Пишу, как все: справа налево. Ах, вас удивляет, что бумага чистая и держу я ее вверх тормашками? Текст здесь. — Прозаик постучал пальцем по затылку. — С бумажкой сверяюсь по привычке.
— Я готов к репетициям. Вижу — повеселимся на славу, — сказал детектив. — Мне только надо разложить кое-что по полочкам.