Убийство в купе экспресса (сборник)
Шрифт:
— Это она… — выдохнул он. — Она…
— Кто? — спросил Фледдер.
Пит де Бур проглотил слюну.
— Та женщина, из купе первого класса.
Синтия де Ламотт, выставив вперед руки, словно отодвигая арестованного в наручниках подальше от себя, смотрела на него с ужасом.
— Поди прочь, парень! — крикнула она. — Ты просто сумасшедший! Ты сам не знаешь, что говоришь…
Она повернула к де Коку пылающее лицо, в голубых глазах ее была отчаянная мольба.
— Это была не я, — сказала она. —
Слова эти прозвучали как крик о помощи.
Де Кок закусил губу. Эта безутешно плачущая женщина так мало напоминала сейчас надменную, самоуверенную даму, вошедшую в комнату четверть часа назад, что инспектор почувствовал сострадание и уже протянул было руку, чтобы как-то ободрить ее, но вовремя остановился: сейчас не место сантиментам. Инспектор поманил к себе Фледдера и, укоризненно глядя на своего молодого помощника, сказал:
— Совсем излишней была эта очная ставка… и если уж проводить ее, то не таким образом.
Он перевел взгляд на буфетчика.
— Это та самая женщина? — сурово спросил он. — Именно о ней вы говорили?.. Это она в то злополучное утро сидела рядом с девушкой в купе первого класса в поезде, идущем в Амстердам?
Пит де Бур несколько раз кивнул, не сводя глаз с плачущей Синтии де Ламотт.
— Да, это она.
— И именно эта женщина заказала у вас кофе?
— Да.
— Вы не ошибаетесь?
Пит де Бур, немного подумав, покачал головой.
— Нет, тут нет никакой ошибки.
Де Кок провел по губам тыльной стороной руки и перевел взгляд с молодого буфетчика на Фледдера.
— Отведи его обратно в камеру.
Пит де Бур вздрогнул.
— Опять в камеру? — спросил он, словно не веря своим ушам.
Де Кок кивнул.
— Да, да, именно так.
Буфетчик указал глазами на скорчившуюся на стуле Синтию де Ламотт.
— Что вам еще от меня надо? Она ведь уже у вас в руках… женщина, убившая ту девушку.
Де Кок сделал Фледдеру знак и тот выволок за дверь изо всех сил упиравшегося Пита де Бура.
Поставив локти на стул и подперев подбородок обеими руками, старый инспектор несколько минут мрачно глядел перед собой. Он спрашивал себя, не допустил ли он ошибки, передав это дело Фледдеру. Молодой человек слишком поддается эмоциям и часто, действуя весьма импульсивно, делает скоропалительные выводы. Но вместе с тем не вечно же держать его на положении ученика и отодвигать на второй план… В конце концов пора предоставить ему самостоятельность.
Де Кок как бы подвел итог своих размышлений.
Рядом всхлипывала Синтия де Ламотт, из-за двери доносился отчаянный крик арестованного:
— Что
Наконец снизу донесся стук захлопнувшейся двери и крик прекратился.
Де Кок наклонился к женщине.
— Как вы себя чувствуете?
Синтия де Ламотт подняла голову и одарила его печальной улыбкой.
— Вы задаете мне этот вопрос уже второй раз за этот вечер.
Де Кок прижал руку к груди.
— Я охотно оградил бы вас от всего этого.
Синтия де Ламотт молчала.
— А вот в этом я сомневаюсь, — вымолвила она наконец. — Я понимаю, что такова ваша работа… Сталкивать людей друг с другом…
Де Кок с любопытством посмотрел на нее. Слезы смыли косметику, лицо было заплакано, но она уже снова сидела, выпрямившись на стуле и больше не казалась испуганной. Голубые глаза были полны решимости.
— Так этот буфетчик лжет? — спросил он осторожно.
Синтия де Ламотт покачала головой.
— Не думаю.
— Значит, в купе сидели вы?
Синтия де Ламотт устало улыбнулась.
— Это слишком простой вывод.
Де Кок нахмурил брови.
— Так это не вы сидели в купе?
— Я вам уже говорила… я не была там…
— Значит этот человек лжет?
Синтия де Ламотт покачала головой.
— Почему вы считаете, что одно непременно исключает другое? А если предположить, что и буфетчик не лжет, и я не сидела в купе и даже не была в том поезде?..
Де Кок прищурил глаза.
— Как же это?
Синтия де Ламотт пожала плечами.
— Вы следователь, это ваше дело, — уклончиво сказала она.
Немного подумав, де Кок решил переменить тему.
— Вы сегодня приехали в Амстердам из Неймегена?
— Да.
— Хотите, я подвезу вас на вокзал? В этот час в районе Вармусстраат небезопасно.
Синтия де Ламотт недоверчиво покосилась на него.
— А вы меня не арестуете?
— Нет.
— Несмотря на заявление этого буфетчика?
— Несмотря на его заявление.
Синтия де Ламотт с облегченным вздохом на мгновение закрыла глаза.
— Недаром мне говорили, что вы мудрый человек.
Де Кок улыбнулся.
— Мудрость еще не означает великодушие.
Он встал и направился к вешалке. Синтия де Ламотт тоже поднялась со своего места.
— Пожалуй, я не поеду в Неймеген… во всяком случае, сегодня. Может быть, вы будете любезны вызвать для меня такси? Я переночую в семье Бернардов.
— Вас там примут?
— В любое время. Я у них не раз уже гостила.
Машина затормозила, де Кок повернулся к женщине вполоборота и, взглянув на нее сбоку, еще раз окинул взглядом серебристо-седые волосы, темно-коричневый костюм из плотного твида и бежевую блузку с воланами.