Убийство в Верховном суде
Шрифт:
— Начинайте с Джорджтауна. Спрашивайте барменов, пасущихся там девок, охотящихся на них парней. И чтобы завтра к девяти утра у меня был список всех баров, в которых вы побывали.
— Это большой забег, Марти. Рабочего дня не хватит.
— Тебя пожалеть?
— Да что с тобой? К тебе сегодня не подступиться.
— Луна не в той позиции в моем гороскопе.
— Детские шуточки.
— Точно. У тебя есть дети?
— Насколько мне известно, нет.
— Они разбивают наши сердца. Пошевеливайся.
—
Теллер взял кофейную чашку, не мытую со вчерашнего дня, прошел в камеру предварительного заключения и налил себе кофе из общего кофейника, оставив четвертак на блюдце. Потом вернулся в кабинет, повесил на плечики пиджак и сел за стол. Было десять минут десятого. Он набрал по селектору номер Дориана Марса.
— Марти? — раздался голос Марса. — Где ты? Я жду!
— Давай пропустим сегодняшнюю встречу, Дориан. Мне нечего доложить. Это пустая трата времени.
— Неважно. Все равно надо встречаться каждый день. Мозговая атака может многое открыть. Пропусти дело типа этого достаточное количество раз через мясорубку, и у тебя получится прекрасный гамбургер.
— Что-что?
— Заходи, Марти.
— Нет. Мне нужно еще провести большую разборку. Давай встретимся позже.
Марс громко вздохнул.
— Ну, хорошо. Кстати, у тебя все в порядке? Голос какой-то странный.
— У меня все великолепно, Дориан, просто тип-топ, пребываю в мире и согласии со всем родом человеческим. Жизнь — это просто клубника со сливками, нескончаемое кабаре.
— Не бери в голову, Марти.
Теллер позвонил на коммутатор и велел дежурному сержанту какое-то время ни с кем его не соединять.
— Тут как раз вас спрашивают, инспектор. Я уже собирался вас связать.
— Кто это?
— Ваша мисс Пиншер, из Министерства юстиции.
— Моя? А, ну ладно, ей отвечу, но больше никого!
— Доброе утро, — сказала Сюзанна.
— Доброе утро. Как дела?
— Все в порядке. Я думала, ты мне позвонишь.
— Я был чертовски занят. Прости.
— Впрочем, я не потому звоню. Я хотела сообщить тебе о моем разговоре с Лори Роулс.
Теллер достал блокнот и снял колпачок с ручки.
— Слушаю, — сказал он.
— Помнишь, я говорила тебе, что хотела бы установить с ней доверительные отношения, скажем так, сестринские? Так вот, это получилось… Я ужинала у нее дома, и она мне открылась.
— Что она говорила?
Сюзанна начала читать записи, которые она сделала сразу после ухода от Лори: работа Лори у Коновера, предварительное голосование по делу «Найдел против штата Иллинойс» в пользу истицы, подтверждение тому, что у Сесили Коновер был роман с Кларенсом и что судья Коновер знал об этом. Теллер слушал, делая свои записи, пока Сюзанна не дошла до того эпизода, когда Лори и Кларенс занимались любовью в зале суда и рассказа о том, что Кларенс часто вечером наведывался туда, чтобы посидеть в кресле председателя.
— Свидание в зале заседаний Верховного суда? Хороший размах у любовника.
— Да, и эти факты объясняют, почему Кларенс был там в ночь убийства. Никто его туда не заманивал. Он сам по привычке туда отправился.
— Продолжай.
— Лори говорит, Кларенс как-то похвастался ей… Как же она выразилась?.. Что у него имеется ключ к каждому замку и каждому человеку в суде. Очевидно, Кларенс знал о судьях нечто компрометирующее. По крайней мере, так он ей сказал.
— Откуда он получал эту информацию?
— Я спрашивала об этом Лори. Она считает, что он просто внимательно прислушивался и приглядывался к ним, работая вместе.
— А как насчет его отца? Эта тема не всплывала?
— В каком контексте?
— Он ведь лечил всех шишек, и Кларенс мог черпать какие-то сведения из этого источника.
— Этого мы не обсуждали.
— Хорошо, что еще?
— Лори говорит, что судья Поулсон — своего рода марионетка в руках президента Джоргенса и что Белый дом играет ведущую роль практически во всех делах Поулсона в Верховном суде. Она также уверяет, что у Кларенса были доказательства, которые… Да, она так и сказала: «Есть документальные свидетельства, которые могут взорвать суд изнутри».
Теллер секунду молчал, потом спросил:
— Телефон, по которому ты говоришь, надежен?
— Я так думаю…
— Думать мало, нужно быть уверенным.
— Я в своем кабинете в Министерстве юстиции.
Он хотел сказать ей, что телефон в Министерстве юстиции скорее всего столь же ненадежен, как и любой телефон в Вашингтоне, но промолчал. Пусть рассказывает дальше. Он боялся ей помешать.
— Ну вот, практически и все, — сказала Сюзанна. — По словам Лори, Кларенс знал, что судья Чайлдс — дутый герой, и мог это доказать.
— Как?
— Не знаю и не думаю, что Лори знает. В любом случае, она советовала искать мужчину…
— Кажется, я это уже слышал.
— Чайлдс говорил: ищите женщину. Помнишь?
— Да… Твое мнение: это сделала она?
— Лори? Нет, но мое мнение ничего не значит. А что ты думаешь?
— Кто знает? В этих игроках без табло не разберешься, — он покосился на пустую схему на стене.
— Что ж, инспектор Теллер, все, что знаю, я вам рассказала. Теперь ваша очередь.
— С удовольствием, но я никогда не считал телефон заменой…
— Прекрати, Теллер… Ты узнал что-нибудь новое?
— Абсолютно ничего.
— Точно? Не хотелось бы мне думать, что это игра в одни ворота: я рассказываю, а ты молчишь.
— Найдешь время поужинать со мной на этой неделе?
— Нет. Я беру отгулы и еду с одним из моих детей в Калифорнию, навестить отца. Кстати, ты знаешь, что Моцарт написал «Волшебную флейту» по заказу владельца театра в Вене?