Чтение онлайн

на главную - закладки

Жанры

Учебник белорусского языка
Шрифт:

Диграф Дздз обозначает звук, который можно услышать при многократном повторении слова Шпицберген на месте буквы ц. Этот же звук слышится в русском языке при слитном чтении фразы палец бы убрал. Повторите несколько раз палец бы. Такой звук слышится при чтении белорусских слов дзынкаць — звякать, брякать, бренчать, жужжать, пэндзаль — кисть, вэдзгаць — замызгивать, ксяндзы — ксендзы и т. д. Слов с этим звуком в белорусском языке немного, и слышать их в живой речи приходится нечасто. В письменной белорусской речи Дздз получило распространение благодаря передаче через него мягкого звука, соответствующего русскому мягкому [д] (дети, дивный): дз'eці — дети, дзьму — дую, радз'iма — родина, б'yдзем — будем и т. д. Далее об особенностях произношения этого звука будет рассказано подробнее, а пока Дздз можно читать как по-русски [д] перед гласными е, ё, ю, я.

Специфически белорусским является звук, передаваемый буквой Ўў. Это согласный звук, произносимый после гласных перед согласными вместо [в], [у]

или [л]. Его отличие от [в] заключается в том, что нижняя губа не поджимается под верхние зубы, а оттягивается от зубов, как при образовании гласного [у], — губы образуют узкую трубочку. Поскольку буква эта, как Йй, имеет надстрочную скобочку, которая называлась краткой, а в произношении имеет много общего с [у], ее называют у кароткім, аналогично тому, как Йй называется і кароткім: чыт'aў — читал, тр'aўка — травка, на ўрок — на урок и т. д.

Для чтения белорусских текстов важно также знать, что мягкому звуку [т], обозначаемому в русском языке буквой Тт (как в слове тётя), соответствует белорусская буква Цц, так как звук, который она обозначает, имеет существенные отличия: цётка — тётка, тётя, ц'eшча — тёща, цямн'eць — темнеть, ціск — давление.

Здесь названы особенности графической системы белорусского языка, без знания которых чтение белорусских текстов может вызвать затруднение при первом знакомстве с ними. Особенности звуковой системы белорусской речи и их отражение на письме будут рассмотрены в последующих уроках.

До более подробного ознакомления с белорусской фонетикой надо придерживаться следующих двух правил:

1) читайте гласные буквы в соответствии с их написанием (в белорусском языке буква Ёё никогда не заменяется буквой е); 2) читайте согласные звуки по правилам русского языка с учетом указанных выше особенностей алфавита. Эти общие правила будут в дальнейшем уточняться.

СЛОВА И ВЫРАЖЕНИЯ

Віт'aцца — приветствовать друг друга при встрече, здороваться.

Віт'aць — приветствовать, само приветствие: Вітаю вас.

Віт'aнне — выражения и действия при приветствии.

Прывіт'aцца — выразить приветствие, поздороваться.

Прывіт'aнне — то же, что и віт'aнне, само приветствие: Прывіт'aнне, сябры!

Прыв'eт — выражения и действия при приветствии, приветливое отношение (Дараг'i не аб'eд, а прыв'eт). Как приветствие употребляется редко, под влиянием русского языка. Обычно в этом значении употребляется прывіт'aнне, віт'aнне.

Добры дзень (в'eчар, р'aнак, добрай р'aніцы) — официальное нейтральное приветствие (без сопровождения какими-либо словами). В этом же значении употребляется выражение Добры дзень у х'aту! То же с перестановкой Дзень добры, при которой слово дзень имеет слабое ударение. Широко употребительно также выражение В'eчар добры! Чаще всего с сильным ударением на слове в'eчар. Добрай р'aніцы — употребляется только в форме родительного падежа, по-видимому, является сокращением Жад'aю таб'e (вам) добрай р'aніцы. В именительнум падеже — Добры р'aнак!

Здароў, здарова — используется как приветствие хорошо знакомых людей: Здароў, Пятро! С лицами женского пола: Здарова! При неразличении рода возникает оттенок фамильярности: Здарова, Мікола! Здароў, Марына!

Добрага здароўя — официальное приветствие при встрече, когда один из приветствующих — человек немолодого возраста.

Маё шанав'aнне (шанаванне) — приветствие с выражением почтительности.

На приветствие отвечают любым из слов или выражений в зависимости от взаимоотношений встречающихся в конкретной ситуации.

Для начала разговора при встрече используются различные формулы вежливости. Наиболее типичными являются следующие:

Як здароўе? Як м'aешся? (м'aецеся?) Як жыв'eш-м'aешся? Як ты сяб'e адчув'aеш? (адчув'aеце?) — Как твое (ваше) здоровье? Как чувствуешь (-ете) себя? Как поживаешь (-ете)?

Як жыв'eш (жывяц'e)? Як жыццё? — Как поживаешь? Как жизнь?

Як спр'aвы? Што новага? — Как дела? Какие новости?

Типичный ответ: Дзякую, а як…? — Спасибо, а как…? (затем повторяется вопрос).

Если необходимо вступить в разговор или что-то спро-сить у незнакомого человека, то используются выражения:

— Праб'aчце (кал'i л'aска), дзе знаходзіцца… як да'eхаць да… — Извините (пожалуйста), где находится… как доехать… — Выбач'aйце, кал'i л'aска, дзе знайсц'i…— Извините, пожалуйста, где найти…

ТЕКСТ

Азбука не забаўка
Літары Ад А да Я — Пчолы з др'yжнага рая: Носяць мёд У соты в'eдаў. Просяць, Каб усё ты в'eдаў. Паступова, Пакрыс'e Іх запомніць Трэба ўс'e. — Аг'a! — А голас пада'e. А — найвял'iкшая пав'aга, Бо пачын'aецца з я'e Айчына, 'Aзбука, Адв'aга. Белар'yсі ўсёй бязм'eжжа Гэта літара хав'aе: Б'yльба, Б'eраг, Белав'eжа, Бор і вышка бурав'aя. У чырвоных новых ботах Б'yсел т'yжыць па балотах. Вал'yн пар'aіў валун'y: — Падст'aў спін'y, А я зірн'y, За плотам далячынь як'aя. Так і вяк'yюць валуны, Зрасл'iся ля слуп'a яны. Адзін глядз'iць, Друг'i чак'aе. Глянь, Сагн'yла даланю, Г, Каб зм'eрыць глыбіню. Дзе
яно,
Глухое дно? 3 галавой Г не відно!
Д зраб'iлася, што к'aдка. Тут патрэбна фіззар'aдка! Падагн'yўшы см'eшна ногі, Прысяд'aе да падлогі. Ехалі вясёла с'aні, Мч'aліся тры рысак'i. Е чарн'eла за ляс'aмі Быццам 'eлка ў тры сук'i. А над 'eлкай Дзве сарокі Пільнав'aлі шлях далёкі, Ці яшчэ гняздо чыё. Непас'eдныя чысцюлі 'Eлку толькі ледзь кран'yлі, З Е раптоўна ст'aла Ё. Ж'aўранак звін'iць над жытам. Сонца ўст'aла з-за лясоў. Жне камб'aйн З вясёлым спрытам Промні сп'eлых каласоў. Зябка зб'iўшыся ў камяк, Падагн'yўшы л'aпкі, З'aйка-віслав'yх абмяк — Злосны с'iвер зябкі. Вымаўляе 3 зав'eя, Так, што н'eба ружав'eе. 'Iскры, Ад салюта 'iскры П'aдаюць на абел'iскі. Каб не меў ты долі горкай, П'aлі волаты ў ба'i. І — як абел'iск над зоркай. Як прам'eнь, прамое І. Крадком ступае пакрыс'e. Што за спіною К няс'e? Куды ідз'e, Няс'e каго? Як хочаш, Сам спыт'aй яго! Л'aпа льва Ці ножка л'aвы Зл'eва так ста'iць Ці спр'aва? Л'aпа ў кошкі, Л'aпа ў рысі, Лепш за л'aпы не бярыся! Моўчкі я і ты ішл'i, А звял'i далоні, Сталі МЫ, І на зямл'i Смех звін'iць сягоння. 3 М — на ўв'aзе гэта май М'aма, Мір і Св'eтлы Май! Невядома хто парэзаў На кав'aлкі л'eсвіцу: Шмат драб'iн Для ўсіх гарэзаў, Ды па іх не л'eзецца. У нав'yку шлях круты — Не заб'yдзь пра гэта ты! Окае, окае Кола крутабокае, Бо, падняўшы сотню тон, Самазв'aл бярэ разгон. 3 Белав'eжы наш БелАЗ Возьме ўсіх зуброў за р'aз. Пак'yль збір'aюць новы дом Без гэбля, без сяк'eры, Пуст'yе без дзвярэй праём, просіць: — Дайце дзв'eры! Рук'y пад п'aху Р бярэ. Ур'aнні росна на дварэ. Смех ухап'iўшы за рук'y, Паб'eг Рам'aн дагн'aць рак'y. 3 Р пачын'aецца раскл'aд. Рабочы час раскл'aду рад. Стынуць капытоў сляды І не выпадкова Грэе сонца ў халады М'eсяца падкова. Хто падкову ўзнёс на н'eба, Зразум'eць самому трэба! Тэлеантэны не ад стр'aху Уздрыгваюць на кожным д'aху, Яны павінны Шт`oхвіліны 3 усёй зямл'i лав'iць нав'iны. Запамін'aецца адм'eнна: Т — тонкая тэлеантэна. Убок, угору ад ствал'a Гал'iнка ціха ў рост пайшл'a. У-у — вые ў н'eба воўк зімою 3 ашчэранаю п'aшчай злою. У — запал'iлі ф'aкел звыкла, І ў той жа момант Ц'eмра зн'iкла. Фыркае, надзьм'yўшы шчокі, Ф забылася на ўрокі, Як сур'ёзнай быць такой — Смех за кожнаю шчакой. Х — нажн'iцы ад знямогі Выпрасталі р'yкі, ногі — Хай іголка-даўгашыя Хвартух'i даўг'iя шые! Цяп'eр ісц'i дал'eй пар'a нам. Ц — цяжкая цыстэрна з кр'aнам. Крых'y пав'eрнеш кран яшчэ — Цурок з цыстэрны пацячэ. Чак'aе ўп'aрта арляня, Кал'i пакл'iча вышыня. Кварт'aл, Дзе ўзрос за гм'aхам гмах, Нібы арл'iных крыл разм'aх. Ч в'eльмі в'aжнае там'y, Што пачын'aе ўсе «чам'y»? Шэпча штосьці шасцярня, Быццам Ш — я'e радня. І зус'iм не для заб'aвы Шасцярня скрып'iць зуб'aмі. Далічыўшы да шасц'i, Можна ўжо шук'aць ісці! Эх! — Э праходу не да'e, Язык пак'aзвае сярдз'iта, Там'y ў канцы шук'aй я'e, А не ў пач'aтку алфав'iта. Юным ст'aне чэмпіёнам — Бач, як гоніць мяч са звонам, В'yчыць к'eмлівасць сваю. Даланя з мячом, Як Ю. Ты пя'eш і я пяю — Кожны п'eсеньку сваю. — Я ў канцы быць не маг'y! — Выстаўляе Я наг'y. Той, хто якае зашм'aт, Ст'aвіць сам сяб'e наз'aд! В'eдай, Да нав'yк ахвочы, 'Aзбука — Вучэння вочы! 'Aзбука — Ад А да Я — Спадарожніца твая, У кра'iну в'eдаў шлях Пачын'aе па склад'aх. Са складоў складз'eцца слова. Слова — Добрых спраў аснова.
Поделиться:
Популярные книги

Кодекс Крови. Книга III

Борзых М.
3. РОС: Кодекс Крови
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Крови. Книга III

Идеальный мир для Лекаря 21

Сапфир Олег
21. Лекарь
Фантастика:
фэнтези
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 21

Неудержимый. Книга VIII

Боярский Андрей
8. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга VIII

Бальмануг. Студентка

Лашина Полина
2. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. Студентка

Энфис 2

Кронос Александр
2. Эрра
Фантастика:
героическая фантастика
рпг
аниме
5.00
рейтинг книги
Энфис 2

Мастер Разума VII

Кронос Александр
7. Мастер Разума
Фантастика:
боевая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Мастер Разума VII

Попаданка

Ахминеева Нина
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Попаданка

Опер. Девочка на спор

Бигси Анна
5. Опасная работа
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Опер. Девочка на спор

Возвращение

Кораблев Родион
5. Другая сторона
Фантастика:
боевая фантастика
6.23
рейтинг книги
Возвращение

Волк 4: Лихие 90-е

Киров Никита
4. Волков
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Волк 4: Лихие 90-е

Бальмануг. (Не) Любовница 2

Лашина Полина
4. Мир Десяти
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бальмануг. (Не) Любовница 2

Невеста вне отбора

Самсонова Наталья
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.33
рейтинг книги
Невеста вне отбора

Большая игра

Ланцов Михаил Алексеевич
4. Иван Московский
Фантастика:
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Большая игра

Идеальный мир для Лекаря 17

Сапфир Олег
17. Лекарь
Фантастика:
юмористическое фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Лекаря 17