Учебные часы
Шрифт:
Оз: Да, для твоего холодильника. Или стола. На следующей неделе у нас дома матч против "Индианы". Ты можешь прийти, если хочешь. И этот план действий немного лучше, чем одиноко висящая лампочка посреди спортзала.
Джеймсон: Одиноко висящая лампочка посреди спортзаланад ковриками это было жутко.От этого определенно веяло атмосферой насилия.
Оз: От нее не ходила АТМОСФЕРА НАСИЛИЯ —это
Джеймсон: НЕТ. ХВАТИТ.
Оз: LOL. Так ты говоришь, что мой романтический поступок не удался?
Джеймсон: Я сомневаюсь, что это то, что ты делал, но в любом случае, это был провал. LOL
Джеймсон: Я имею в виду, ты схватил меня за промежность и перевернул на спину на грязный мат.
Оз: Я хочу, чтобы ты знала, эти коврики совершенно новые и ежедневно протираются…
Джеймсон: * вскидывает руки вверх* признаю свою ошибку.
Телефон молчит в течение нескольких минут, прежде чем уведомляет о новом сообщении. Мое сердце неудержимо колотится, когда я сажусь на край кровати, чтобы открыть сообщение.
Оз: Эй, Джеймсон?
Выпрямившись, я мгновенно насторожилась, потому что, когда парень использует твое полное имя в сообщении, дерьмо становится серьезным. Даже я, у которой не было свидания несколько месяцев, знаю этот факт.
Я: Да, Себастьян?
На мой взгляд, это "да" звучит хрипло и тоскливо и выходит со вздохом. Жаль, что это не передается через текст.
Оз: Когда я вернусь через три дня, думаю, мы должны….
Сообщение обрывается, и ничего за этим не следует.
Думаю, мы должны.
Думаю, мы должны…
Что?
Что ты думаешь, мы должны сделать?
Умирая медленной смертью, я с нетерпением жду второй части. Думаю, мы должны… что? Думаю, мы должны снова поцеловаться? Думаю, мы должны, встретимся в библиотеке? Думаю, мы должны встречаться?
Что? Ради Бога, что же мы должны сделать?
— Господи Иисусе, где остальная часть текста? Где она? — кричу я на стены своей спальни, вытряхивая дерьмо из моего мобильного и благодаря Бога, что моих соседей по комнате нет дома, чтобы засвидетельствовать мое ворчание, когда я то и дело включаю телефон.
Я жду, жду, и жду еще немного, пока
Наконец, устав от пыток, я выращиваю пару женских шаров и отвечаю ему: что мы должны сделать?
Проходит две минуты.
Потом три.
Потом восемнадцать.
Потом два часа.
Потом десять.
И по-прежнему ничего. Я ничего не получаю.
Это агония.
Глава 28.
«У меня потрясающий пенис и средняя личность».
Себастьян
— Мне казалось, я просил тебя не надевать эту майку в постель, особенно когда мне нельзя к тебе прикасаться.
Я наблюдаю за Джеймсон с другого конца гостиничного номера.
Она оттягивает ткань футболки, глядя на чистое белое одеяние.
— Почему ты так одержим этой футболкой?
— Я не одержим. Я просто не хочу, чтобы ты её носила.
— В этом нет никакого смысла. Мой парень любит эту футболку. Когда я ее ношу, она напоминает мне о нем.
— Парень?
С каких это пор у Джеймс есть парень, который не я, и почему я просто так узнаю об этом?
Я смотрю, как она пересекает комнату и встает перед большой раздвижной стеклянной дверью. Сильный снегопад идет за окном, нам повезло с несколькими дюймами свежевыпавшего снега в нашей поездке на сноуборде в Юте.
— Да, мой парень. — Джеймсон закатывает глаза. — Эллиот? Помнишь его? Твой сосед по комнате и любовь всей моей жизни?
Любовь всей ее жизни?
Я смеюсь, хмурясь, когда это звучит чужеродно и вынужденно.
— С каких это пор?
— Раз уж ты слишком занят для подружки, значит, так тому и быть. Борьба, друзья, учеба, твоя работа, помнишь, ты говорил мне, что не готов быть связанным? У нас у всех свои приоритеты, Себастьян. — Ее гладкие, нежные руки нащупывают край потертой майки, и она тащит её вверх по плоскому животу. — Я не твоя.
Ещё выше и выше ее обнаженных, упругих грудей.
У меня текут слюнки, и рука поднимается к растущей выпуклости в спортивных шортах.
— Не трогай. Не смотри. Все это только для Эллиота.— Она оттягивает вниз пояс пижамных штанов. — Ты не будешь связан с одни человеком, помнишь?
Помню?
— Я этого не говорил.
Я бы никогда так не сказал. Правильно?
Неужели сказал?
— Сказал. И теперь ты потеряешь меня.
Джеймсон толкает раздвижную стеклянную дверь, и занавески вздымаются облаками вокруг ее лодыжек. Порыв ветра приносит тысячи холодных, мерцающих снежинок. Они прилипают к ее волосам, блестят, прежде чем раствориться на теплой коже.
Она поворачивается спиной и выходит в холодную зимнюю бурю.
— Куда ты идешь? Джеймс, вернись!