Учебные часы
Шрифт:
Я ощущаю ее смех.
— О боже, нет, моя промежность больше не выдержит Себастьяна Осборна.
— Хочешь поспорить?
Это вызывает у нее еще один смех; мягкий и сексуальный, ее блестящие волосы манят. Я поднимаю руку, чтобы провести ладонью по локонам, пальцы интимно просачиваются сквозь каждую атласную прядь, как песок в песочных часах.
Черт, даже ее волосы меня возбуждают.
Я нетерпеливо дергаю ее за пояс джинсов.
— Пошли отсюда, вернемся ко мне, пока мои соседи не вернулись домой.
Я молодая, похотливая, ходячая
— Это веселая вечеринка! — пронзительно кричит Эллисон, не обращая внимания на переговоры, и я недовольно ворчу в волосы Джеймсон.
— Заставь ее уйти.
— Спасибо за билеты на вашу встречу на прошлой неделе, Оз. Я отлично провела время, правда, Джеймс? — Она толкает Джеймсон локтем-сильно-подталкивая ее. — Это были потрясающие места. Разве это не потрясающие места, Джеймс?
Отлично. Она пьяна.
Говоря о пьяных, несносных друзьях: через плечо Эллисон я вижу нескольких парней из команды по борьбе, любопытство гонит любопытных ублюдков вперед. Они не теряют времени, вторгаясь на мою территорию.
Потрясающе.
— Внимание, дамы, приближаются придурки. — Я делаю шаг к Джеймсон и крепче обнимаю ее за талию.
Защищая.
Единым фронтом.
Возглавляет стаю Зик Дэниелс, вечный засранец, проталкивающийся сквозь толпу, как гладиатор, направляющийся на битву. Решительный и гордый, и затаивший обиду.
Его жесткий, стальной прицел направлен на Джеймсон, затем бросается к Эллисон, отмахиваясь от неё. Эти недоверчивые серые глаза начинают изучать Джеймсон, начиная с ее ног, быстро двигаясь вверх по ногам, обтянутым джинсами. Остановились на вершине бедер. Слишком долго задержались на ее груди. Лицо. Волосы.
Циничный взгляд Зика не упускает ни клочка ткани, ни дюйма обнаженной кожи на теле Джеймсон.
Моя настороженность возрастает, когда ледяной взгляд касается ее безупречно розового свитера ... элегантного ожерелья... блестящих губ. Они раздраженно сужаются. Ноздри раздуваются.
Дерьмо, он действительно не хочет, чтобы я встречался с этой девушкой. Я не знаю, почему или в чем его проблема, но у меня такое чувство, что в какой-то момент я это выясню.
На горьком опыте.
— Парк. Оззи. Познакомите нас со своими игрушками? — Угрюмые серые глаза Зика скользнули по моей руке, лежащей под грудью Джеймсон, и он ухмыльнулся.
Чувак просто чертовски несчастен.
— Ребята, это Джеймсон, — я сжимаю ее тонкую талию. — Вы знаете ее соседку по комнате, Эллисон.
Эллисон приветливо машет рукой.
— Привет, ребята. Поздравляю с победой на этой неделе.
Мы не просто победили Стэнфорд, мы уничтожили их, индивидуально и как команда.
— Привет. — Один из моих товарищей по команде делает шаг вперед, протягивая руку в приветствии, как будто он встретился с королевой, выражение его лица нетерпеливо. —Я
Восторженность не позволяет судить о Гандерсоне.
Борясь в легком весе, Рекс может быть победителем на коврике (мате), но он явно не практиковался с дамами; я практически могу представить растущий стояк в его штанах и услышать внутренний диалог: Привет, я Рекс. Ты красивая. Могу я отвезти тебя в общежитие и сходить с тобой на свидание? Я никогда не прикасался к сиськам. Мы сходим на свидание? И под свиданием я подразумеваю трах.
— Рекс, приятно познакомиться. — Джеймсон протягивает руку для рукопожатия, и Гандерсон работает ею, как водяной насос. Раз, другой. Три раза.
Четыре.
Пять.
Я хмурюсь.
— Ладно чувак, это чертовски круто.
Рядом с ним делает свой ход Зик.
— Джеймсон, Джеймсон, где я видел тебя раньше? — спрашивает он, небрежно потирая щетину на квадратном подбородке, который не брил уже несколько дней. Мясистые пальцы щелкают в ее сторону. — Точно! Сексуальная библиотекарша. Я почти не узнал тебя без всех этих книг. Ты, должно быть, фантастически трахаешься, раз наш мальчик Оззи ходит за тобой по пятам, как собака в период течки, да еще и не получая платы.
Мои руки падают с талии Джеймсон, готовый…
— Я все знаю о том, что ты поспорил с ним о поцелуе, так что не утруждай себя. — Вздернув подбородок, Джеймсон с неприкрытой враждебностью выпускает паруса.
Эллисон фыркает и становится следующей мишенью отвращения Зика.
— Эллисон, Эллисон, Эллисон. Ты совсем другая история. Хочешь знать, как мы называем тебя за спиной?
О черт, он собирается сказать это.
На глазах у всех.
— Зик, чувак, не надо. — Я протягиваю руку, чтобы остановить его, пальцы, в протесте уперлись в его твердую, как камень, грудь.
Он смеется, отталкивая меня.
— В нашем заведении мы зовем тебя подружка для траха.
Блядь.
— Вау. Просто... в-вау. — Губы Эллисон дрожат, но она не сдается.
– Т-ты... ты грубиян. Я должна дать тебе пощечину, — упрекает его Эллисон, сжимая маленькие загорелые кулачки. — Я хочу дать тебе пощечину. Джеймс, можно я его ударю?
Пьяная Эллисон — тигрица.
— Я знаю, что я грубиян. — Зик пожимает плечами, окидывая странными серыми глазами ее тело, входя в ее личное пространство, наклоняясь ближе. — Я просто... Плевать.
Эллисон делает шаг назад, переводя взгляд с меня на Зика и обратно.
— Не могу поверить, что этот придурок, сосед Паркера по комнате.
Я тоже не могу в это поверить и отчаянно хочу все уладить.
— Кто-нибудь может найти Паркера? Гундерсон. Иди. И поторопись.
— Ты кусок дерьма, — кричит Эллисон, перекрывая музыку. — Что ты о себе думаешь?
Все смотрят спарринг между Зиком и Эллисон, очарованные живым развлечением. Кто-то даже выключает звук стереосистемы, превращая его в глухой рев.