Учебные часы
Шрифт:
И я знаю, она думает, что влюблена в него.
Непростой разговор, и есть одна из причин, почему я не бросалась в отношения в колледже.
Такие парни, как Себастьян, приходят с драмой, драмой, драмой.
Но он того стоит, еще как стоит. Так что, пожалуйста, просто пристрелите меня и избавьте от пассивно-агрессивного существования, потому что я не хочу причинять вред своему другу.
Но я также не хочу отказываться от того, что так долго искала.
Хейли, к сожалению, опередила меня.
— Знаешь, у Джеймс и Оза интрижка.
Это
– Я... мы... мы... — о боже, я заикаюсь. — У нас нет интрижки, — наконец выговариваю я, сталкиваясь с пылающим адом.
Лицо Сидни, ну-это другая история. Сначала ее брови удивленно взлетают вверх. Но потом ... до неё доходят слова. Оз. Джеймс. Интрижка.
Ее ярко-голубые глаза изучают самодовольное выражение лица Хейли, переваривают мое поспешное отрицание и пылающие щеки. Клянусь, она видит через рубашку, как у меня на груди развивается стрессовая сыпь.
— Ну конечно, у вас с ним нет интрижки. — Сидни выдыхает воздух и отбрасывает волосы в сторону Хейли. — Джеймс не занимается сексом, это всем известно.
У меня даже духу не хватает оскорбиться ее тоном.
Наша соседка по комнате ангельски возражает: — Ты права, мне не следовало использовать термин «интрижка». Они встречаются, не так ли, Джеймс?
— Я…
Но Хейли не останавливается, и продолжает, размахивая руками.
— Он привел ее на вечеринку братства, которую ты пропустила в прошлые выходные, когда ездила домой. Видела бы ты его, он весь вечер не отходил от нее ни на шаг. Приносил ей вещи, как щенок. Такой милашка.
— Э-э… — Это все, что я могу сказать, настолько плохо, что кто-то должен забрать мою девичью карточку, потому что, видит Бог, мой позвоночник исчез.
— Потом он увез ее пораньше. Ну, из-за той ссоры с тем большим борцом, ты поехала к нему, не так ли? Потому что я знаю, что ты не вернулась домой.
Она хихикает, и меня тошнит, как будто меня сейчас вырвет на модные платформы Хейли.
Лицо Сидни морщится, то ли от отвращения, то ли от разочарования.
— Джеймс, серьезно?
— В смысле... — я пожимаю плечами. — Да?
Ноги подкашиваются, книги в руках становятся мертвым грузом.
Сидни свирепо смотрит на Хейли, затем переводит свой раненый взгляд на меня.
— Почему ты не сказала мне, Джеймс? Почему ты позволила мне встречаться с ним, если он тебе нравится?
Да. Я сделала это…
— Почему ты ничего не сказала? Я чувствую себя такой дурой.
Потому что я была напугана, смущена и глупа. Потому что я потратила время впустую, хотя могла бы провести его с Себастьяном вместо того, чтобы избегать его.
— Мне очень жаль.
Сидни раздраженно вскидывает руки.
— Джеймс, ты та, кто сказала, что он не пригоден для свиданий. Ты та, кто сказала, что он только и делает, что спит с кем попало. Ты та, кто сказал…
—
Сидни, чувствительная, понимающая Сидни, показывает мне причину, почему она красива и внутри, и снаружи.
— Боже, я чувствую себя такой идиоткой, я понятия не имела, что он тебе нравится.
И теперь я чувствую себя идиоткой, потому что она извиняется, когда я та, кто…
— Если он делает тебя счастливой... только не позволяй ему разбить тебе сердце. Не позволяй ему сделать с тобой то, что ты мне сказала.
И теперь я съеживаюсь, потому что слова возвращаются ко мне дословно: парень трахается с каждой... я видела, как ему дрочили на вечеринке в коридоре... вероятно, это хорошая идея держаться подальше от такого парня, каким бы симпатичным он ни был... без сомнения, на столбике его кровати не осталось места для зарубок…
Покраснев, я смотрю в пол, смущенная тем, что судила Себастьяна до того, как узнала его, и смущенная тем, что скрывала свои зарождающиеся отношения от одного из моих лучших подруг.
Я здесь козел отпущения.
— Я не позволю ему причинить мне боль.
Затем, мысленно добавляю, и я ему никогда не причиню боль.
Сид осматривает мой наряд.
— Значит, просто занимаетесь вместе?
— Вроде того. — Я прикусываю нижнюю губу и поправляю книги. — Я думаю, его что-то беспокоит, так что ...
— Есть шанс, что ты пойдешь с нами куда-то сегодня вечером? У меня есть новая пара джинсов, и я хочу, чтобы их примерила.
Я ухмыляюсь.
— Хочешь одолжить мой кардиган?
— Черт возьми, нет.
Глава 43.
«Я точно знаю, когда с ней все покатилось к чертям.
Кроме того, что я никогда не отвечал
ей на сообщения, и я никогда
не использовал Ben&Jerry's как
технику соблазнения».
Себастьян
Джеймсон радость для моих глаз, и я впитываю ее с головы до ног, когда она бесшумно проскальзывает в дверь нашего кабинета на третьем этаже библиотеки, кабинета в конце длинного ряда периодических изданий, исследований и публикаций юридической школы.
Здесь тихо, спокойно и уединенно.
Акцент на уединенно.
Я встаю, чтобы поприветствовать ее, обхожу вокруг длинного стола и осторожно беру книги из ее рук. Кладу их на стол. Кладу руки ей на талию и наклоняюсь для поцелуя. Перемещаю руки ей на задницу и сжимаю ягодицы.