Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

Вот умеет мой наставник убедительно говорить, и произнёс он эту фразу абсолютно спокойно, даже с какой-то ленцой в голосе, но всем сразу стало понятно, что не шутит. Даже барон на очередную грубость в свой адрес не стал возмущаться, а только поморщился и аккуратно погладил пожеванную руку.

— Ученик, окажи барону помощь, — произнёс наставник, увидев страдальческое лицо аристократа.

— Хорошо, — кивнул я, а дворянин с готовностью подошёл ко мне, под рычание Линды. — Тихо девочка, тут все свои, — погладил я питомца по голове, отчего

она даже глаза закрыла от удовольствия.

Моя питомица на самом деле пожалела неразумного барона, на руке были видны только две раны от клыков, а ведь она могла ещё и рвануть пару раз и выдернуть изрядный клок мяса, как это случилось с лекаркой. Только тогда Линда была ещё совсем маленькой и слабой, но всё равно смогла нанести тяжелое увечье, а сейчас она подросла и набрала вес и силу, поэтому могла и руку оторвать. Несколько человек видело её в деле во время боя, и слухи уже разошлись по кораблю. Да и были наёмники, которым доводилось сражаться со взрослыми гархами лицом к лицу и все прекрасно понимали, на что они способны.

Барон, по всей видимости, осознал свою ошибку и вёл себя гораздо спокойнее. Он, как оказалось, был совсем молод, ненамного старше меня, поэтому и был так любопытен.

— Как вы смогли её приручить? — Полюбопытствовал аристократ, покосившись на Линду, которая внимательно за ним наблюдала.

— Не знаю, — ответил я. — Просто спас её, когда она была совсем маленькой, вот и принимает меня за своего родича. Да и наставник её пару раз гладил, она, конечно, рычит, но кусать его не смеет, видно понимает, что это чревато последствиями.

— Да, — вздохнул аристократ. — Мне бы такую. У моего батюшки сидел гарх в клетке, только тот был совсем дикий, на всех бросался, а как-то смог выбраться из клетки и несколько стражников убить, а после сбежать. Как уж он смог через замковую стену перелезть и сбежать, остаётся загадкой. Чем вы её кормите?

— Да всем, — засмеялся я. — Всё что сам ем, то и она употребляет. На берегу сама на охоту бегает, даже нам разную живность таскает, главное, чтобы когда обжитые места начнутся, то не стала бы у крестьян живность воровать.

— Как вы с ней в городе жить будете, местным жителям может не понравится, что рядом с ними хищник?

— В баронство отправлю, пусть там поживёт, да и рано пока об этом думать, что-то мне подсказывает, что едва мы до столицы доберёмся, как сразу же в новый поход отправимся.

Так за неспешной беседой я и вылечил аристократа. Он оказался неплохим парнем, просто ему в голову с рождения вбивали про долг, дворянскую честь и прочее, вот и не смог он сориентироваться, когда оказался в незнакомой обстановке, где люди попроще. Видно, что в его замке держали всех в ежовых рукавицах, раз там ему не довелось с солдатами толком пообщаться.

Вскоре наши корабли, а купцы, которым повезло уцелеть, тоже плыли вслед за нами, свернули с самой крупной речки в русло более маленькой, а спустя ещё час входили в маленький порт, расположенный около города.

Это и было первое поселение графских земель.

Глава 17

Город особо от моего не отличался, в нём даже количество жителей было примерно такое же как и у меня. Единственное отличие — это наличие небольшого порта, что и неудивительно. Наверно, если бы мой городок стоял на берегу, то тоже бы имел небольшую гавань для судов.

Само собой, нас разместили в замке, который располагался в центре, граф любезно предложил даже свою охрану поставить на корабли, чтобы наёмники могли спокойно отдохнуть, пока суда ремонтируют. Только вот наставник отказался, у нас там был слишком ценный груз для местных земель.

Барон Грод, так звали моего нового знакомого, которого покусала немного Линда, потащил меня сразу к своему отцу и попросил с собой гарха взять. Оказалось, что и его отец, служивший графу, тоже находился в этом городе, а неподалёку стояла армия местного владельца, он собирался выступать на своего соседа, поэтому всех боеспособных мужчин под свою руку собрал.

Часть собранного войска разместилось в городе и прибытие нескольких магов, среди которых был и архимаг, взбодрило солдат, они думали, что это их граф подмогу привёл. Слух о разгроме противника на реке пронёсся быстро, поэтому горожане, последнее время жившие в постоянно тревоге, обрадовались, чувствую, что будет тут ночью да и завтра днём пьянка.

Наставник отпустил меня в гости, правда и охрану отрядил и потребовал, чтобы вернулся ночевать в замок, а не шатался неизвестно где. Граф, когда я спрашивал разрешение отойти ненадолго, присутствовал рядом и тоже выделил несколько солдат, для большего спокойствия моего учителя. Грод на такое недоверие никак не отреагировал, видно просто внимание не обратил.

Видно, что моего нового знакомого дома ждали, оказалось, что тут присутствует вся его многочисленная семья, точнее, её мужская часть. Даже самый младший брат барона, а было ему всего тринадцать лет, присутствовал тут. Видно и его взяли, чтобы на грандиозную битву посмотрел, да понял, какого это служить графу.

— Отец, — поклонился Грод крепкому старику в доспехах, вышедшему в сопровождении нескольких воинов и молодого паренька.

— Сын, — обнял его старик. — Господин барон, — кивнул он мне.

Началась процедура знакомства. Видно тут обычай такой, когда гость-аристократ приходит в дом, то его встречают все или просто так совпало. Впрочем, про меня очень быстро все забыли, а переключились на Линду, которая с невозмутимым видом стояла рядом со мной. Барон вкратце рассказал о том, как она у меня появилась, а после нас повели в дом. Радовало, что никто к моей питомице руки тянуть не стал, иначе бы всё могло плохо закончиться.

— У вас очень интересный герб, господин барон, — произнёс глава семьи, когда мы уже сидели за столом. — Не расскажите о его происхождении.

Поделиться:
Популярные книги

Возвышение Меркурия. Книга 12

Кронос Александр
12. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 12

Кодекс Охотника. Книга XXIV

Винокуров Юрий
24. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXIV

Буря империи

Сай Ярослав
6. Медорфенов
Фантастика:
аниме
фэнтези
фантастика: прочее
эпическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Буря империи

Месть за измену

Кофф Натализа
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Месть за измену

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Осознание. Пятый пояс

Игнатов Михаил Павлович
14. Путь
Фантастика:
героическая фантастика
5.00
рейтинг книги
Осознание. Пятый пояс

Тринадцатый VII

NikL
7. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Тринадцатый VII

Эра мангуста. Том 4

Третьяков Андрей
4. Рос: Мангуст
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Эра мангуста. Том 4

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Приручитель женщин-монстров. Том 11

Дорничев Дмитрий
11. Покемоны? Какие покемоны?
Фантастика:
юмористическое фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Приручитель женщин-монстров. Том 11

На границе империй. Том 7

INDIGO
7. Фортуна дама переменчивая
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
6.75
рейтинг книги
На границе империй. Том 7

Прометей: владыка моря

Рави Ивар
5. Прометей
Фантастика:
фэнтези
5.97
рейтинг книги
Прометей: владыка моря

Бракованная невеста. Академия драконов

Милославская Анастасия
Фантастика:
фэнтези
сказочная фантастика
5.00
рейтинг книги
Бракованная невеста. Академия драконов

Кодекс Охотника. Книга XXII

Винокуров Юрий
22. Кодекс Охотника
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
5.00
рейтинг книги
Кодекс Охотника. Книга XXII