Учим английский по-новому. Изучение английского языка с помощью глагольных словосочетаний
Шрифт:
Her work engages her completely. Она целиком поглощена своей
работой.
The number is engaged. Номер занят.
The seat is engaged. Место занято.
to engage all eyes обратить на себя всеобщее внимание
to engage the sympathy снискать сочувствие
He engages for the honesty of his brother. Он ручается за честность
своего брата.
to engage oneself to provide smth
печить что-то
Не is engaged to her. Он обручен с ней.
We decided to engage with the enemy. Мы решили вступить в бой.
to engage the target поразить цель
26. Fade — увядать
The flowers have faded. Цветы отцвели/ увяли.
Her beauty faded. Ее красота увяла/ поблекла.
Her hair faded. Ее волосы потускнели/ утратили блеск.
Her eyes faded. Ее глаза потускнели.
The colours have faded. Краски поблекли.
ГЬе colours faded in the sun. Краски выгорели на солнце.
Will the stuff fade? Эта материя линяет. после стирки.
The dress faded after being washed. Платье поли _олнце.
The sun has faded the wallpaper. Обои выгорели на
The outline has faded. Очертания расплылись.
The daylight faded. Начало смеркаться./ День угасал. осень.
^Summer fades into autumn. Лето постепенно переход
Faint
Fit
The coast faded from sight. Берег постепенно исчез из виду.
The idea has faded from my mind. Co временем я совершенно забыл
об этом.
27. Faint – терять сознание
Не fainted from the loss of blood. Он потерял сознание от потери
крови.
She fainted because of the heat. Она потеряла сознание от жары.
The pain made him faint. Он потерял сознание от боли.
She almost fainted with terror. От ужаса она чуть не потеряла со-
знание.
She would faint if we told her. Она упала бы в обморок, если бы мы
сказали ей об этом.
She fainted at the news. Она упала в обморок от этой вести.
to faint from hunger ослабевать от голода
Не will not faint in danger. Он не струсит в случае опасности.
28. Feed — кормить
to feed thp cows/ the horses кормить коров/лошадей
The cows/ horses feed in the meadow. Коровы/ лошади пасутся на
лугу.
to feed on flesh/ on good food питаться мясом/ хорошей пищей
to feed a child кормить ребенка
to feed an invalid/ a sick person кормить инвалида/ больного
to feed regularly/ well кормить регулярно/ хорошо
to feed poorly/ forcibly кормить плохо/ насильно
to feed pigs/ birds/ the fishes кормить свиней/ птиц/ рыбок
to feed a baby on milk кормить ребенка молоком
to feed a kitten on cow’s milk кормить котенка молоком
to feed animals on hay кормить животных сеном
to feed cow’s milk to a puppy давать молоко щенку
to feed meat to one’s dog давать мясо собаке
to feed smb with a spoon кормить кого-то из ложечки
to feed coal into a furnace подбрасывать уголь в топку
The lake is fed by two rivers. Вода в озеро поступает из двух рек.
to feed the baby at the breast кормить ребенка грудью
They fed us well at the hotel. В гостинице нас кормили хорошо.
Л &
They fed us on porridge. Они кормили нас кашей,
to feed oneself есть самостоятельно
The baby can’t feed itself. Ребенок еще не может есть сам.
to feed plants with fertilizers удобрять/ подкармливать растения
This stuff will feed the roots of the hair. Этот препарат питает корни
волос.
to feed the mind давать пишу уму
Не has a family of 5 to feed. Он должен кормить семью из 5 чело-
век.
to feed a wire into a hole пропускать проволоку в отверстие
29. Fit — быть впору
to fit well/ badly подходить, сидеть хорошо/ плохо
to fit neatly/ smoothly/ snugly быть в пору
to fit closely/ tight плотно облегать
to fit perfectly/ exactly быть точно впору, хорошо сидеть
to fit beautifully/ comfortably сидеть красиво/ удобно
The shoes fit well. Ботинки как раз/ впору.
to fit into a hole/ a buttonhole входить в отверстие/ в петлю
to fit into one another входить внутрь
The tube fits into another one. Эта труба вставляется в другую тру-
бу
This coat does not fit you. Это пальто вам не годится/ не подходит.
The dress fits you nicely. Это платье сидит на вас хорошо.
The key fits to the lock. Этот ключ подходит к этому замку.
The words fit the occasion. Эти слова здесь уместны.
to fit oneself for a job готовиться к работе
to fit oneself for a journey готовиться к поездке
to fit a workshop for a certain purpose переоборудовать мастерскую