Учиться как учиться. Психология и духовность на суфийском пути
Шрифт:
[25] Настоящий перевод на русский язык осуществлялся без прямого участия суфийского мастера. {Прим. перев.)
[26] Fihi ma Fihi, издано
[27] В настоящей книге, если это особо не оговорено слово ‘ученый’ означает ученый-филолог (Прим. перев.)
[28] J. W. Day, Kings and Sandringham Thought the Ages. Ipswich, 1977.
[29]Sunday Express (London) 7 September 1969, p. 21.
[30] Цитируется в Tadhkirat al-Awliyya Аттара.
[31]Quatrains (Persian) Baghdad: Al-Maarif Press 1975, 70/71
[32]Ibid., 32/33
[33] Хотя Гитлер, умерший в 1945 г., почти во всем мире считается чудовищем, для многих людей шоковый эффект от именования его «великим» стерся через поколение. Один немецкий учитель обнаружил, что в 1977 г. его многие юные соотечественники мало знают о бывшем вожде. Многие из них на самом деле думают, что он был великим человеком. Time (New York) 18 April 1977, p. 13.
[34] Кхалилуллах Кхалили (на персидском): Четверостишия, Багдад, Al-Maarif Press, 1975, 47/48.
[35] Daily Telegraph (London) 27 October 1976, p. 17 col. 4.
[36] The Times (London) 18 November 1976, p. 8, col. 2/4.
[37] Alan I. Mackey, The Harvest of a Quiet Eye, The selection of a Scientific Quotations, London Institute of Physics, 1977.
[38] В оригинале слово Work расшифровывается как Wold Organization for Research into Knowledge (Прим. перев.)
[39] Руми, Fihi ma Fihi, издание профессора Фурузанфара, перевод A. J. Arbery (как Discourses of Rumi) London: John Murrey, 1961, pp. 205–206.