Удача Дьявола
Шрифт:
— К такому жизнь меня не готовила. — Он передвигает руку с моей спины на бедро. — Но ты не сказал мне о пари. Не могу поверить, что Рискофф поддержал тебя.
— Именно он придумал эту идею.
Тело Форджа трясётся от смеха.
— Конечно же, это был он. Мне придётся дать ему знать, как я счастлив доказать, что он неправ.
— Ваш столик готов, мистер Карас. Вы позволите мне принести бутылку шампанского? Я с удовольствием сделаю это, — произносит официант, взмахнув рукой в сторону закрытой зоны, огороженной с трёх сторон модульными бамбуковыми
— Я никогда не отказывалась от шампанского, кроме времени, когда была беременна, — говорит Холли. Её акцент усиливается. — И сейчас не собираюсь отказываться.
Рука Форджа напрягается на моём бедре, пока мы следуем за официантом к столику.
— Шампанское подходит идеально. Инди готова отпраздновать свою победу прошлой ночью в игре на Майорке. Свыше двух миллионов. Надрала задницу каждому мужику за столом.
Почему-то, услышав, как Фордж хвалится мной, я испытываю шок от удивления.
Мы все сели на свои стулья. Крейтон обращает на меня внимание.
— Впечатляет. Хотя и не удивительно, учитывая, что твоя репутация опережает тебя.
Подождите, он говорит, что слышал обо мне? Кроме того, что рассказал ему Фордж?
— Вы следите за покером, мистер Карас?
— Крейтон, — поправляет он меня, поднося стакан воды к губам. — И не регулярно. Но даже я помню, что, когда работал над проектом в Вегасе, слышал истории о женщине, которую называли Королевой Мидас.
Вау. Совсем не это я ожидала услышать. Но это успокаивает меня и заставляет чувствовать, что я за столом не лишняя.
Официант возвращается с бутылкой шампанского. После того, как Крейтон одобряет его, он наливает каждому из нас бокал.
— Я недолго играл в Вегасе. Слишком много пытающихся что-то доказать озлобленных американцев.
Холли заливается смехом, чуть не опрокинув шампанское, когда тянется к нему.
— Ты прав. Ничто не сравнится со старым добрым высокомерием. Думаю, ты также хорошо знаком с ним, как и я.
Я перевожу взгляд на Форджа поверх своего бокала с шампанским.
— Я сталкивалась с этим.
— Ты не можешь помещать меня в ту же категорию, что и его. — Крейтон машет на Форджа, протестуя своей жене. — Он одичавший. Я даже не смог заставить его покинуть свои чёртовы лодки и сойти на землю, чтобы обсудить моё первое предложение.
— Корабли, а не лодки, чёрт побери. Что я могу сказать? Я предпочитаю океан большинству людей, — говорит Фордж, лениво поднимая подбородок.
— Итак, как вы вместе оказались в бизнесе? — спрашиваю я, а потом делаю глоток шампанского.
Крейтон фыркает и смотрит на меня.
— Я заставил его. Угрожал приземлиться на палубу его корабля, неважно давал он мне разрешение или нет. И когда он, наконец, сказал, что уделит мне час своего времени, этот мужик едва ли сказал два слова во время встречи.
Официант возвращается, Фордж и Крейтон оба заказывают виски.
— И что
— Я дошел до технической части своего предложения. Он указал в чём я ошибался и объяснил, почему я бы потерял каждый цент, который вложил, если бы придерживался своей первоначальной стратегии, потому что я ни черта не знал о грузоперевозках.
Я перевожу взгляд с одного мужчины на другого. Поза Форджа более расслабленная.
— И он был прав? — спрашиваю Крейтона, уже угадывая ответ. Фордж не похож на человека, высказывающего своё мнение, когда он не уверен.
— Абсолютно. Он даже не тыкал этим мне в лицо. Он просто сказал, как сделать всё правильно. Мы заработали до хрена денег.
— Выпьем за это! — Холли поднимает своё шампанское в воздух. Мы повторяем за ней.
«Мне они нравятся», — решаю я. Но мой муж мне нравится ещё больше.
35
Фордж
Если есть что-то, о чём мне никогда не придётся беспокоиться — это сможет ли Инди взять себя в руки в социальной ситуации. Она великолепная собеседница, остроумная, самокритичная. В общем удивительная.
Инди очаровала Холли и Караса. Я знаю, она не намеревалась этого делать, но она всё равно это сделала.
Стол был убран, и мы допиваем наши напитки. Мне стоит подумать о том, как быстро смогу вернуть Инди домой и раздеть, но я не хочу прерывать нашу встречу. Инди слишком наслаждается ей, чтобы завершить ночь, даже если позади нас садится солнце, и средиземноморский ветер становится прохладнее с каждым часом.
— Ты находишь артиста, который, по твоему мнению, обладает талантом, а потом записываешь под своим лейблом? Просто так? — с выражением благоговения на лице спрашивает Инди Холли.
— Примерно так. Я доверяю своей интуиции. Я могу распознать, кто этого очень хочет, а кто не желает для этого упорно трудиться.
— Я думала, что требовались месяцы и миллион комиссий, прежде чем лейбл запишет кого-то.
Холли ударяет краем своего бокала по бокалу мужа.
— Это так, если только твой муж не решит действовать через твою голову и купить твой лейбл для тебя.
Голубой взгляд Инди мечется между Холли и Карасом.
— Не может быть. Он этого не сделал.
— О, конечно же сделал, — отвечает Холли, когда Карас поднимает бутылку и наливает остатки в бокал своей жены.
— Ты простила меня в итоге. Кажется, ты даже поблагодарила меня.
— Мужчины, — произносит Холли. — Что с ними поделаешь?
Инди наконец поворачивается на стуле лицом ко мне.
— Не думай, что я забыла, как ты сказал, что позволишь мне заплатить за что-нибудь сегодня вечером. Я говорила серьёзно. И не покупай этот дурацкий отель, чтобы использовать в качестве аргумента, что всё уже куплено и оплачено.