Удача не бывает случайной
Шрифт:
— Достаточно, — не вдавался я в даты.
— Испанский знаешь, как полагаю?
— Есть такое дело. Немного и английский.
— Тогда порядок, здесь в ходу много языков, кто только не живет: китайцы, арабы, итальянцы. Вообще Буэнос-Айрес в Латинской Америке имеет статус Парижа. Здесь, как вавилонское столпотворение, наложенное на латиноамериканскую основу. Тебе придется окунуться в эту жизнь напоказ.
— Не понял? — искренне удивился я.
— Здесь любят показывать больше, чем имеют в действительности. Любят вечерами ходить
— А машину арендовать где?
— Подберем.
— А что с прежним журналистом, — поинтересовался я. — Чем он заболел?
Андре засмеялся: — Заболел! — Но затем резко оборвал свой смех. — Не болел он ничем. Что произошло, никто не знает. Избили его и сильно, но шум поднимать не стали. Видимо влез, куда не следует, хотя здесь народ добрый, но, как и везде, есть свои тайны жизни. Ты если что, спрашивай, наши кабинеты рядом.
— А почему попросили тебя встретить?
— Так пока никого не было от вас, я помогал вашей газете. Не бесплатно, конечно. У нас общая секретарша, чтобы заниматься бумагами и отвечать на звонки.
Так за разговорами мы въехали в город и влились в поток машин. Я с интересом рассматривал архитектуру зданий — испанское барокко. Андре вел машину по загруженным улицам города уверенно, и проезжая по одной из них, указал мне на трехэтажное здание: — Вот здесь наш офис, а я тебя отвезу в гостиницу, что рядом, чтобы было не далеко добираться.
— А квартиру снять?
— Это тоже решаемо, все зависит от возможностей. Понятно, жить в гостинице сложнее, все-таки не на один день приехал туристом. Симона поможет.
— Это наша секретарша? — уточнил я.
— Она, милая, она.
— Даже милая?
— С ней иначе нельзя, но для меня она только коллега.
— Думаю, для меня тоже будет.
— И это правильно.
Проехав мимо здания, где располагался офис, он еще проехал метров двести, и, свернув направо, въехал в узкую улочку, остановившись перед небольшой гостиницей. Фасад здания был светло бежевого цвета. Дверь цвета мореного дуба пропустила нас в холл, где улыбаясь, нас встретил администратор — молодой мужчина.
— Номер для Жана Марше, — известил его Андре. — Ты устраивайся, — обратился он ко мне. — Мне надо идти, дела, а завтра я загляну. Отдыхай, все-таки разница во времени и перелет. Или прогуляйся по улочкам, только не заблудись. Все я пошел, до завтра, — и Андре вышел на улицу.
Оформив проживание, я поднялся в свой номер, что располагался на втором этаже. Номер был достаточно удобным, среднего размера; окна выходили на улицу, по которой мы подъехали. На противоположной стороне был жилой дом, где на подоконниках стояли яркие цветы в горшочках.
Распаковав вещи и приняв душ, я переоделся и сел в кресло возле письменного стола, продумывая план действий на сегодняшний день и на ближайшее будущее. Надо было выйти в город известить Центр о своем прибытии, чтобы ждать задания, а пока вживаться в роль журналиста; потом посетить местного знатока искусства, адрес которого мне дал Мишель Рено.
Поразмыслив, я не стал откладывать дела и покинул гостиницу. Город был мне знаком, его карта была у меня отпечатана в голове, немало потратил я времени не ее изучение. Потом, когда найду квартиру, приступлю к более детальному изучению. Я доехал до улицы Флорида, где посидел в самом старом кафе страны и вернулся в гостиницу.
6
Утром Андре заехал за мной в половине девятого. — Завтракал? — поинтересовался он, после приветствия.
— Да, в кафе рядом с гостиницей.
Я проснулся рано и, узнав у администратора, где можно позавтракать, выпил чашку кофе и съел два элеконадас (маленькие пирожки с рубленым мясом, оливками и яйцом).
— Тогда в путь?
— Ты же сказал, что офис близко?
— Но я, же за тобой заехал?
Через пять минут мы зашли в офис, который состоял из общей комнаты, где располагалась наша секретарша — Симона. Она сидела за большим столом, на котором стояли телефон, факс, ксерокс, лежали папки, на отдельном столике компьютер. В комнате было два шкафа и пара стульев возле ее стола. Налево и направо две двери.
— Твоя дверь направо, — объяснил мне Андре, и после познакомил меня с Симоной. Это была крупная, но не толстая, высокая женщина, лет тридцати пяти. Черные волосы, спадали на плечи, выразительные глаза смотрели на меня с любопытством. Андре объяснил, что она замужем и у нее двое детей.
— Ты с какой целью мне сообщил об этом? — задал я вопрос.
— Только с познавательной.
Симона улыбнулась: — Будем знакомы, — у нее был приятный грудной голос.
— Предлагаю провести маленькое совещание прямо здесь. Свой кабинет посмотришь потом. Симона сделай кофе, — попросил он.
Мы расположились на стульях вокруг ее стола. Когда кофе был готов, Андре начал свое введение меня в курс дел.
— Буэнос-Айрес очень славный город, добрый и приветливый. Аргентинцы доброжелательные люди, очень общительны и тебе надо будет привыкнуть к тому, что они болтают без умолку, и могут нести всякую чушь, лишь бы говорить. Поэтому, если дорожишь временем, то сначала подумай, готов ли ты к долгому разговору ни о чем, или извиняйся и спешно уходи.
— А кроме чуши, что еще говорят?
— А вот ты и проявишь свои способности, чтобы отделить суть, что тебе интересна. Еще одна особенность — они часто не обязательны и не пунктуальны, — при этом он посмотрел на Симону, а та улыбнулась в ответ на его взгляд, подтверждая его слова, — так, что если ждешь женщину, — продолжил Андре, — то имей ввиду, это не значит, что она придет вовремя.
— А что, в других странах женщины иные? — удивленно спросил я.
— Везде одинаковы, — согласился он, — но здесь это относится и к мужчинам.