Чтение онлайн

на главную

Жанры

Шрифт:

– Мы попали в сложное положение, - сказал он.
– Последнее время я почти не играл в карты и много тратил. Жаль, что нельзя вернуться и забрать остальные деньги.

– Нам не надо возвращаться, - ответил Вэл.
– Они со мной.

Они пересекли овраг, перепрыгнули через каменную ограду и поднялись по поросшему травой склону к сараю. Навстречу им встал Луиджи.

– Лошади оседланы, - сказал он, - но вы должны торопиться.

В сарае стояли три коня, и Луиджи пояснил: - Без меня вы не пройдете через горы, а если я возьму вас в горы, вы можете взять меня в Америку.

– Договорились, - сказал Рейли, запрыгивая в седло.

По тропам и узким дорожкам они доехали до деревни Аксамс, потом направились по бездорожью к Селлрайнеру.

Погода стояла ясная и прохладная. Ветерок с Альп был свежим, кони отдохнувшими. Луга были покрыты полевыми цветами, склоны гор - темной зеленью сосен. На гриву коня Вэла села маленькая голубая бабочка, секунду посидела и улетела.

Не слышалось ни звука, кроме стука копыт. Сколько понадобится времени, чтобы обнаружить, каким путем они ушли? Сколько потребуется времени для организации погони? Один человек был мертв, второго - влиятельного и богатого - отхлестали кнутом. Они пустятся в погоню, Вэл был уверен в этом.

Уилл ехал впереди по тропе, которую указал ему Луиджи, а сам Луиджи пристроился рядом с Вэлом.

– Расскажи, что случилось.

Когда Вэл закончил, единственным комментарием итальянца было: - Я же говорил, что он настоящий мужчина!
– Он обвел рукой стену Альп, стоявшую перед ними.
– Нам туда. На другой стороне - Италия. Или если хотите, можем направиться на запад в Швейцарию.

– Но они поедут за нами.

Луиджи пожал плечами.

– Сначала они попытаются перекрыть все дороги. Это даст нам время. Немногим известен путь, по которому мы пойдем, хотя те, кто знают горы, догадаются, куда мы двинулись. Они не сразу обнаружат, что мы едем верхом, поэтому перекроют основные дороги. К тому времени, как они догадаются, что мы сделали, мы уже скроемся в Альпах.

От Селлрайнера вела хорошо накатанная дорога, протянувшаяся вдоль реки до деревни Гри. Дальше пешеходная тропа поднималась по руслу Мелаха. Вокруг простиралась дикая и живописная местность. Где-то недалеко стоял охотничий домик императора Максимилиана I, но у беглецов не было времени думать о таких вещах. Скоро они оставят коней на ферме знакомого Луджи и оттуда пойдут только пешком.

– Мы достанем все, что нам нужно у моего друга, - сказал Луиджи.
– У него есть теплая одежда, ботинки, рюкзаки - у него есть все.

– Мне нужна хорошая винтовка, - сказал Уилл.

– Этого я достать не смогу. У нас и без того будет тяжелый груз.

Тропа все время вела вверх. Вокруг простирались зеленые высокогорные луга, где порхали бабочки - в основном маленькие голубые - и перелетали птицы. Дважды они видели золотистых орлов и однажды - внушающего страх местным крестьянам lammergeier, бородатого стервятника.

Ферма друга Луиджи оказалась приятным и удобным местом с коровником, овчарней и большим, чем обычно, домом с белыми стенами и нависающей крышей. Когда они въехали во двор, в дверях появился невысокий коренастый мужчина, который несколько мгновений тщательно изучал приехавших, а потом по травянистому склону направился им навстречу.

– Мои друзья, - представил их Луиджи.
– Они собираются переправиться через горы.

Мужчина едва взглянул на них.
– Входите.
– Он повернулся к ним спиной и вошел в дом, прибывшие последовали за ним.

За столом молодой человек чистил ружье. Рядом сидела полногрудая женщина и две такие же полногрудые девушки. В камине горел огонь, потому что вечера на таких высотах были прохладные.

– Переночуете здесь, - сказал невысокий мужчина. Он посмотрел на Вэла.
– Мальчик слишком мал. Подъем будет тяжелым.

– Он крепкий парнишка, - сказал Уилл, - и привык к горам.

Друг Луиджи вынул трубку изо рта.
– Мое дело предупредить, - просто сказал он, повернулся к жене и заговорил по-итальянски.

– Он тиролец, - объяснил Луиджи, - а его жена итальянка из Мерано. У них много друзей, - добавил он, - в Италии и Швейцарии. Его везде знают.

Луиджи вышел из комнаты вместе с тирольцем и через короткое время вернулся.

– Он просит слишком дорого, - сказал он, - но готов обменяться на лошадей.

– Еще бы, - сказал Уилл.
– А в придачу хочет заполучить все наше имущество.

– Мы договоримся насчет лошадей, потому что я пригрозил отвести их в Гри, где один мой знакомый с удовольствием их купит. Луиджи взял чашку кофе.
– Этого не обманешь. Люди не забираются вечером так высоко в горы без особой на то причины.

– Вы рассказали ему, что произошло?

– Он не хочет знать. Вы пришли, он продал все необходимое и ничего не знает - ни о чем не подозревает, понимаете? Если полиция начнет его допрашивать, он не сможет выдать ничего важного. В этом он молодец.

Некоторое время они молчали. Уилл Рейли отпивал кофе и невидяще смотрел в пространство. Вэл дремал, просыпался и опять дремал.

Прошло много времени, прежде чем Луиджи заговорил опять.

– Вы ведь знаете, что нас ждет? Тропа узкая, часть ее крутая и почти непроходимая. Может начаться метель, а если вы не видели внезапную метель в Альпах, вы вообще ничего не видели.

Уилл пожал плечами.
– У нас есть другой выход?

– Нет.

– Тогда...

Глава шестая

Вэл проснулся в темноте и холоде. Уилл Рейли сидел на краю кровати почти полностью одетым.

– Поднимайся, Вэл. Нам надо двигаться.

– Где Луиджи?

– Не знаю. Его постель пуста.

Вэл опустил ноги на пол и молча оделся. Ему следовало бы знать, что Уилл будет действовать как обычно. Всегда неожиданно - быстрый старт и быстрое путешествие, быстрее, чем кто-либо ожидал.

Одевшись, он вышел на кухню. Уилл возился у плиты.
– Нам не помешает горячий завтрак. Собирайся, Вэл. Вечером ты скажешь спасибо своим тяжелым ботинкам.

– Мы пойдем по снегу?

– Думаю, что мы встретим снег ближе к вечеру.

Популярные книги

Бывшие. Война в академии магии

Берг Александра
2. Измены
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
7.00
рейтинг книги
Бывшие. Война в академии магии

Изгой. Пенталогия

Михайлов Дем Алексеевич
Изгой
Фантастика:
фэнтези
9.01
рейтинг книги
Изгой. Пенталогия

Аленушка. Уж попала, так попала

Беж Рина
Фантастика:
фэнтези
5.25
рейтинг книги
Аленушка. Уж попала, так попала

Бывшая жена драконьего военачальника

Найт Алекс
2. Мир Разлома
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Бывшая жена драконьего военачальника

Сам себе властелин 2

Горбов Александр Михайлович
2. Сам себе властелин
Фантастика:
фэнтези
юмористическая фантастика
6.64
рейтинг книги
Сам себе властелин 2

На границе империй. Том 10. Часть 3

INDIGO
Вселенная EVE Online
Фантастика:
боевая фантастика
космическая фантастика
попаданцы
5.00
рейтинг книги
На границе империй. Том 10. Часть 3

Семья. Измена. Развод

Высоцкая Мария Николаевна
2. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Семья. Измена. Развод

Идущий в тени 4

Амврелий Марк
4. Идущий в тени
Фантастика:
боевая фантастика
6.58
рейтинг книги
Идущий в тени 4

Деспот

Шагаева Наталья
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
5.00
рейтинг книги
Деспот

Секретарша генерального

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
эро литература
короткие любовные романы
8.46
рейтинг книги
Секретарша генерального

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Любовь Носорога

Зайцева Мария
Любовные романы:
современные любовные романы
9.11
рейтинг книги
Любовь Носорога

Ветер перемен

Ланцов Михаил Алексеевич
5. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
5.00
рейтинг книги
Ветер перемен

Никто и звать никак

Ром Полина
Фантастика:
фэнтези
7.18
рейтинг книги
Никто и звать никак