Чтение онлайн

на главную

Жанры

Удачная сделка
Шрифт:

Джослин опустила глаза. Немного помолчав, она снова заговорила:

— А если моя жизнь была сплошным обманом, это означало: ни один мужчина не может меня полюбить, потому что ни один меня не знает. Тех, кто признавался мне в любви, я, не раздумывая, записывала в охотники за приданым. Или же считала глупцами, заблуждавшимися на мой счет. Я не могла допустить, чтобы какой-нибудь мужчина узнал о моих роковых недостатках. Только после того как Салли сказала, что ты хотел жениться на другой, я дала волю своим чувствам.

Она грустно улыбнулась.

— Кэндовер — привлекательный мужчина, о нем легко было грезить. Но, поцеловав его, я поняла:

больше всего меня в нем привлекало то, что он меня не любил. Это было для меня главное, потому что я никогда не чувствовала себя достойной любви.

Ошеломленный этой исповедью, Дэвид молча смотрел на жену. Ее бросила мать, и она всю жизнь смертельно боялась потерять тех, кого любит. Неудивительно, что под маской безмятежности скрывался страх. Теперь он лучше понимал Джослин. Эту очаровательную женщину по-прежнему преследовали детские страхи.

В порыве любви и сострадания он поднял руку, чтобы прервать поток мучительных признаний.

— Джослин, больше не надо ничего говорить. Она покачала головой. В ее глазах была мрачная решимость.

— Я больше не хочу прятаться от самой себя. Когда ты оставил мне записку со словами, что любишь меня, я пришла в ужас. Если ты меня любишь, то пройдет совсем немного времени и ты поймешь, какая я непривлекательная. — Ее голос дрожал. — Я не смогла бы перенести потерю человека, которого я люблю, это меня убило бы. И я уехала… уехала, не дожидаясь, когда ты прогонишь меня.

Дэвид заключил жену в объятия. Увы, он не мог залечить раны, мучившие ее с раннего детства.

— Прости меня за все ужасные слова, которые я тебе сказал, — прошептал он голосом, полным любви. — Ты ничем не заслужила моей жестокости.

Джослин всхлипнула, ее губы дрожали. Прижав ее к груди, Дэвид проговорил:

— Теперь ты видишь, почему я стараюсь быть хладнокровным джентльменом. Когда на волю вырывается необузданный валлиец, я забываю о логике и рассудительности. Я не подозревал, что способен так ревновать. Но я никогда никого не любил так, как люблю тебя. — На его губах появилась ироническая улыбка. — И ко всему прочему Кэндовер еще оказался богатым и красивым герцогом. Если в будущем тебе снова понадобится разобраться в своих чувствах, постарайся провести эксперимент с низеньким и пожилым торговцем рыбой.

Засмеявшись сквозь слезы, Джослин подняла голову:

— Если ты дашь мне шанс, то новых экспериментов уже не будет.

Ее глаза были полны слез, но губы потеплели и чуть приоткрылись. Дэвид крепко обнял жену и поцеловал. Объятие и поцелуй как бы скрепили их союз.

И Джослин ответила на его поцелуй — ответила со всей страстью. Отбросив все опасения, они впервые познали чувственную близость, которую дает соединение двух душ. И оба были потрясены.

Примирение сменилось страстью, настоятельной потребностью полной близости. Разрывая завязки и застежки, они прошли по комнате, оставляя за собой дорожку из сброшенной одежды. На этот раз не возникло робости первого сближения, они познали друг друга во всем — и результатом стало пламя желания.

Джослин упала на постель, увлекая за собой Дэвида. Ей надо было принять его в себя, создать узы, которые соединят их до конца жизни — и в вечности.

Они ласкали друг друга с отчаянной страстью, понимая, что едва не потеряли то, что им дороже всего на свете. И даже утолив желание, они оставались в объятиях друг друга, наслаждаясь отголосками страсти. Дэвид разъял объятия лишь на секунду — чтобы набросить покрывало на разгоряченные

тела. Потом он снова обнял Джослин, и какое-то время они лежали молча, лежали, крепко прижимаясь друг к другу. Когда же тела их немного остыли и дыхание выровнялось, они, как это свойственно влюбленным, заговорили о том, как в них зарождалась любовь. Они вспоминали едва заметные вехи и открытия, которые легли в основу чуда их любви. У них не было причин спешить — и были все основания для того, чтобы в полной мере насладиться этой сладкой близостью.

Наконец Дэвид пробормотал:

— Я рад, что у твоих слуг хватило сообразительности не входить к нам без стука. Мне очень не хотелось бы смутить какую-нибудь горничную.

Джослин переполняла радость, и она готова была смеяться по любому поводу.

— Я знаю моих слуг, поэтому уверена: они догадались, почему мы уединились здесь на долгие часы. Полагаю, что они сейчас пьют шампанское в нашу честь. Судя по тому, что говорила Мари, слуги тревожились, как бы я не осталась старой девой. Так что теперь они очень тебе благодарны.

Ее голова лежала у него на груди, и она не только слышала, но и ощущала его смех.

— Замечательные у тебя слуги! Взглянув на Дэвида, она спросила:

— Полагаю, что Жаннет уже не имеет значения? В уголках его глаз появились веселые морщинки.

— Честно говоря, я совершенно забыл о том, что писал Салли про Жаннет. Это была любовь с первого взгляда, закончившаяся весьма печально. Жаннет сообщила мне, что получила предложение от более состоятельного мужчины, и сказала, что не представляет, как жила бы на офицерское жалованье. После того как первое потрясение прошло, я обнаружил, что нисколько по ней не тоскую. Жаннет — это дело прошлое, как и признание нашего брака недействительным. — Он приподнялся, чтобы еще раз ее поцеловать. — Передумывать уже поздно, дражайшая моя супруга. Я больше тебя не отпущу.

Джослин закрыла глаза и снова услышала слова обета: «пока смерть не разлучит вас». Но теперь в этих словах звучали бесконечное тепло и забота. Она робко проговорила:

— Я поняла, почему считала себя недостойной любви, но пройдет много времени, прежде чем все мои страхи исчезнут. Я надеюсь на твое терпение, когда я буду слишком надоедать тебе.

— Если ты не веришь в мое чувство, мне придется повторять слова любви ежедневно, пока мы оба живы. Так тебе легче?

Благодатное тепло разлилось по всему ее телу: она впервые почувствовала уверенность в том, что действительно любима. Приблизившись к его лицу, она ощутила терпкую сладость его губ.

— Легче, любимый мой. Конечно, легче!

Эпилог

Поскольку свадьба Джослин и Дэвида была столь скоропалительной, что на ней практически никто не присутствовал, они устроили большой прием, на котором решили официально объявить о своем браке друзьям и родственникам. Ричард Дэлтон пришел на костылях и был явно доволен собой и горд за свою интуицию — она сразу подсказала ему, что эти двое должны быть вместе.

Эльвира, графиня Кромарти, устроила громкую истерику, когда узнала о том, что ее племянница взяла обратно прошение о признании своего брака недействительным. Плохо было уже то, что стало недоступным состояние Джослин. Но самое ужасное — эта особа и ее муж души не чают друг в друге. Своему несчастному Уиллоби она так и заявила: эту девицу и ее мужа должно было ожидать только страдание — удел всех супружеских пар.

Поделиться:
Популярные книги

Измена. Право на сына

Арская Арина
4. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Право на сына

Возвышение Меркурия. Книга 7

Кронос Александр
7. Меркурий
Фантастика:
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Возвышение Меркурия. Книга 7

Тринадцатый

NikL
1. Видящий смерть
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
6.80
рейтинг книги
Тринадцатый

Идеальный мир для Социопата 12

Сапфир Олег
12. Социопат
Фантастика:
фэнтези
постапокалипсис
рпг
7.00
рейтинг книги
Идеальный мир для Социопата 12

Неудержимый. Книга XIII

Боярский Андрей
13. Неудержимый
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
Неудержимый. Книга XIII

АН (цикл 11 книг)

Тарс Элиан
Аномальный наследник
Фантастика:
фэнтези
героическая фантастика
попаданцы
аниме
5.00
рейтинг книги
АН (цикл 11 книг)

Береги честь смолоду

Вяч Павел
1. Порог Хирург
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
рпг
5.00
рейтинг книги
Береги честь смолоду

Сын Петра. Том 1. Бесенок

Ланцов Михаил Алексеевич
1. Сын Петра
Фантастика:
попаданцы
альтернативная история
6.80
рейтинг книги
Сын Петра. Том 1. Бесенок

Измена. Наследник для дракона

Солт Елена
Любовные романы:
любовно-фантастические романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Наследник для дракона

Воин

Бубела Олег Николаевич
2. Совсем не герой
Фантастика:
фэнтези
попаданцы
9.25
рейтинг книги
Воин

Сонный лекарь 7

Голд Джон
7. Сонный лекарь
Фантастика:
альтернативная история
аниме
5.00
рейтинг книги
Сонный лекарь 7

Измена. Жизнь заново

Верди Алиса
1. Измены
Любовные романы:
современные любовные романы
5.00
рейтинг книги
Измена. Жизнь заново

Мастер 2

Чащин Валерий
2. Мастер
Фантастика:
фэнтези
городское фэнтези
попаданцы
технофэнтези
4.50
рейтинг книги
Мастер 2

Темный Лекарь

Токсик Саша
1. Темный Лекарь
Фантастика:
фэнтези
аниме
5.00
рейтинг книги
Темный Лекарь